Têm armas mais poderosas do que podem imaginar e não hesitarão... | Open Subtitles | لديهم أسلحة أكثر قوة مما تتخيل، ولن يترددوا |
- É uma mensagem. Não hesitarão em matar a refém se não lhes derem o que querem. | Open Subtitles | إنها رسالة منهم بأنهم لن يترددوا بقتل الرهينة إن لم تنفذوا مطالبهم |
Estas pessoas não hesitarão em fazer-lhe o que for preciso para o impedir de colaborar. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لن يترددوا لفعل أي شيء لكى لإيقافه عن التعاون معنا هل تفهمين ذلك؟ |
A DEA considera-vos perigosos. Não hesitarão em disparar. | Open Subtitles | دائرة مكافحة المخدرات تعتبر كليكما خطراً ولن يترددوا بإطلاق النار عليكما |
Mas, aviso, se não for capaz de convencer os meus clientes de que é, de facto, Eugene Keelson, significa que... não hesitarão em matá-lo. | Open Subtitles | ولكن, احذرك, ان لم تستطع اقناع عُملائي انك انت في الواقع "يوجين كيلسن", فهم لن يترددوا بقتلك. |
Eles não hesitarão em eliminar-te se não fizeres o trabalho. | Open Subtitles | ولن يترددوا في قتلك إن لم تقومي بهذا |
-E não hesitarão em revidar. | Open Subtitles | نعم. ولن يترددوا لرد الضربة. |
Eles não hesitaram em matar o Palmer e não hesitarão em matá-la a si e à sua filha. | Open Subtitles | لأن هؤلاء الرجال لم يترددوا في قتل الرئيس (بالمر)، ولن يترددوا في قتلكِ أنتِ وابنتكِ بمجرد أن ينالوا ما يريدون |
Os seguidores do Quinn não hesitarão em vingar-se, se ele morrer. | Open Subtitles | إذا مات (كوين)، موالوه لن يترددوا بأخذ الثأر |
Não hesitarão em repreender-nos. | Open Subtitles | -لن يترددوا في تعنيفنا |