"hidrogénio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الهيدروجين
        
    • هيدروجين
        
    • الهيدروجينية
        
    • الهيدروجيني
        
    • هيدروجينيّة
        
    • الهيدروجينِ
        
    • هايدروجين
        
    • النيتروجين
        
    • الهايدروجين
        
    • وهيدروجين
        
    • هيدروجينية
        
    • والهيدروجين
        
    E agora aparecem átomos simples de hidrogénio e hélio. TED و الآن تظهرذراتٌ بسيطة من الهيدروجين و الهيليوم.
    Os camiões e os aviões provavelmente poderão usar hidrogénio ou biocombustíveis avançados. TED الشاحنات والطائرات يمكنها أن تستخدم بصورة عملية الهيدروجين والوقود الحيوي المتقدم.
    Desta forma, não utilizamos combustíveis fósseis, nem hélio ou hidrogénio. Não utilizamos painéis solares, nem baterias, nem motores. TED بهذه الطريقة. لا نستخدم الوقود الأرضي، الهيليوم أو الهيدروجين لا نستخدم الألواح الشمسية أو البطاريات والمحركات.
    Quero saber o que está a acontecer com esse hidrogénio. TED أريد أن أعرف ما الذي يحدث مع ذلك الهيدروجين.
    Tivemos oceanos de sulfeto de hidrogénio durante um longo período. TED كان لدينا محيطات معباة بكبريت الهيدروجين لمدة طويلة للغاية.
    Há um acidente. Temos duas opções: ou morremos ou vamos receber o sulfeto de hidrogénio e, digamos, salvamos 75% do cérebro. TED أنتم في حادث. لديكم خياران: ستموتون أو ستأخذون كبريت الهيدروجين و لنقل إن 75 بالمائة منكم لم تتضرر أدمغتهم.
    Coronel, lembre-se de usar o filtro solar de hidrogénio alfa. Open Subtitles سيدى ، تذكر أن تستعمل واقى أشعة الهيدروجين الشمسى
    A cada segundo, dentro do Sol, 600 milhões de toneladas de hidrogénio são fundidas em 595 milhões de toneladas de hélio. Open Subtitles في كل ثانية داخل الشمس يتم إندماج 600 مليون طن من الهيدروجين متحولاً إلى 595 مليون طن من الهيليوم
    Verde e violeta, hidrogénio e hélio, a matéria básica do Universo. Open Subtitles بلون أخضر .. من الهيدروجين والهيليوم المكونات الرئيسية للكون كله
    Gás de Mostarda, baseado em hidrogénio em vez de enxofre. Open Subtitles غاز الخردل ، مُستخرج من الهيدروجين بدلاً من الكبريت.
    Consistia em enormes nuvens de átomos de hidrogénio e hélio, sem qualquer estrutura. TED كان يتشكّل من سُحبٍ ضخمة من ذرّات الهيدروجين و الهيليوم، و لا بنية لها.
    O Chris pediu-me para não me alongar muito nisto e assim farei, a não ser dizer que não vai ser uma economia de hidrogénio. TED طلب مني كريس ان لا اتحدث لفترة طويلة جدا حول هذا الموضوع ، ولن افعل. إلا أن نقول أنه لن يكون هناك اقتصاد الهيدروجين.
    Então, o que acontecerá? E se eles chegarem para sugar os nossos oceanos por causa do hidrogénio? TED والان ، ماذا سيحدث ؟ ماذا لو قدموا إلينا ، لنفترض ، لإمتصاص مياه محيطاتنا للبحث عن الهيدروجين ؟
    Sabemos que é formada por quatro tipos diferentes de átomos, hidrogénio, carbono, oxigénio e azoto. TED نعلم أنه مصنوع من أربعة أنواع مختلفة من الذرات، الهيدروجين والكربون والأكسجين والنيتروجين.
    O hidrogénio faz uma ligação, o oxigénio faz sempre duas, o azoto faz três e o carbono faz quatro. TED الهيدروجين يصنع رابطة، والأكسجين يصنع رابطتان، والنيتروجين يصنع ثلاثة روابط والكربون يصنع أربع روابط.
    São representados por cantos entre as ligações e também escondemos todo o hidrogénio que está ligado a um carbono. TED وهي ممثلة بواسطة زوايا بين الروابط، ونحن نخفي الهيدروجين المرتبط بالكربون.
    Se o campo de Higgs fosse apenas algumas vezes mais intenso, veríamos átomos encolhendo, neutrões decaindo dentro de núcleos atómicos, núcleos a desintegrarem-se e o hidrogénio seria o único elemento químico possível no universo. TED اذا كان مجال هيقز اكثر شدة بعدة مرات, كنا سنرى الذرات تنكمش, و النيوترونات تتحلل داخل الانوية الذرية, و الانوية تتفكك, و الهيدروجين سيصبح العنصر الكيميائي الوحيد الممكن في الكون.
    Faz colidir deutério, que é apenas hidrogénio com um neutrão extra. TED وهي تصدم الديوتيريوم ببعضه, الذي هو هيدروجين يحوي نيتروناً إضافياً.
    Se o pH máximo que as células têm é à volta de sete, aquelas pontes de hidrogénio não podiam existir. TED حسناً، إذا كان أعلى مستوى حموضة في الخلايا هو 7، لم يكن لتلك الروابط الهيدروجينية أن تكون موجودة.
    Explosões de hidrogénio vão acabar com tudo na via de exposição. Open Subtitles الإنفجار الهيدروجيني سوف يمحو كل شيء في متواجد في محيط التعرض
    Vou detonar uma bomba de hidrogénio. Open Subtitles سأفجّر قنبلة هيدروجينيّة
    O meu espectômetro mostra a produção estável de hidrogénio. Estamos a tirar mais do que metemos dentro. Acho que devia vender as suas acções de energia. Open Subtitles عرضى spectrometerي إنتاج الهيدروجينِ المستقرِّ. أعتقد أنت من الأفضل أن تَبِيعَ ألاسهمَ المرفقِه.
    As duas bolas brancas no meio são protões. Conseguimos ver a ligação de hidrogénio dupla. TED الكرتين البيضاويتين في المنتصف هما عبارة عن بروتون، وتلاحظون أنها رابطة هايدروجين مزدوجة.
    Tanto quanto sei, é a mistura usual de oxigénio e hidrogénio. Open Subtitles كالما أمكنني أن أقول إنه خليط عادي من الأوكسجين و النيتروجين
    E se começarmos a adicionar tranches de hidrogénio, estamos rapidamente livres de importações e totalmente livres de petróleo em 2040. TED و اذا بدأنا باضافة القليل من الهايدروجين هناك، سنتخلص سريعا من الواردات و بصورة كاملة من النفط بحلول عام 2040
    Ambas são carboidratos com a mesma composição química de carbono, hidrogénio e oxigénio. TED حسناً، كلاهما كربوهيدرات ولهما نفس التركيبة الكيميائية من كربون وهيدروجين وأوكسجين.
    E Denver deve ter sido atingida por uma bomba de hidrogénio. Open Subtitles علي حال ، مدينة الديفير قد ضربت تقريبا بقنبلة هيدروجينية
    O hidrogénio e as células de combustível oferecem a oportunidade de utilizar os carros e carrinhas quando estão estacionados para gerar energia para a rede. TED والهيدروجين وخلايا الوقود تعطينا هذه الفرصة لكى نستخدم سياراتنا و شاحناتنا عندما تكون متوقفة لتوليد الطاقة الكهربائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more