"himalaias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الهيمالايا
        
    • الهمالايا
        
    • الهملايا
        
    Fica situada na zona de sombra da chuva, nos Himalaias e recebe, em média, menos de 10 centímetros de água por ano. TED جبال الهيمالايا تحجب اﻷمطار عنها حيث أن معدل هطول اﻷمطار الوسطي فيها لا يتجاوز 10 سم سنويًا.
    Foi esse tipo de pergunta inebriante sobre o que conta que me fez tirar o meu chapéu de CEO por uma semana e voar para os picos dos Himalaias. TED انه ذلك السؤال المؤرق نوعا ما حول مايهم؟ الذي جعلني انزع عني قبعة الرئيس التنفيذي لأسبوع و اسافر الى قمة الهيمالايا
    Enquanto passava a minha semana nos Himalaias, comecei a imaginar o que chamo de uma equação emocional. TED و اثناء قضاء اسبوع في الهيمالايا بدات اتخيل ما اسميه بمعادلة عاطفية
    Ele subiu e levou todos os seus ministros até ao acampamento base do Evereste para avisar o mundo de que os glaciares dos Himalaias estavam a derreter. TED ذهب مع جميع وزرائه لمعسكر عند سفح جبل إيفرست. ليحذر العالم. بأن الأنهار الجليدية بجبال الهمالايا تذوب.
    Todos os anos, tenho o privilégio de fazer algumas missões nos Himalaias e no Planalto Tibetano. TED تقريبا كل عام كان يساورني الحظ ان اخرج في مهمات الى جبال الهملايا و التيبت
    ...mas não há ursos nos Himalaias, por isso deve ser o Abominável Homem das Neves. Open Subtitles ولكن لا توجد دببة في جبال الهيمالايا لذلك يجب أن تكون قدم كبيرة
    Himalaias, carros de grupo, á vista. Open Subtitles ركوب لعبة الهيمالايا عربات مجموعة مكشوفة
    Apenas uma técnica familiar a alguns cidadãos do Oriente e vários homens santos dos Himalaias. Open Subtitles هذا مألوف فقط لبعض سكان الشرق و رجال الدين في جبال الهيمالايا
    Ele governou o seu reino de seu palácio nos sopés dos Himalaias. Open Subtitles كان يحكم مملكته من قصره القريب من سفوح الهيمالايا
    A lenda continua que Quatro Divindades Guardiãs do mundo carregaram a Rainha Maya ao alto das Montanhas dos Himalaias em sua cama. Open Subtitles وتقول الأسطورة أن حراس العالم الأربعة حملوا الملكة مايا فى سريرها إلى جبال الهيمالايا
    Em Outubro de 2005, um terramoto devastador atingiu o Norte do Paquistão, na zona ocidental dos Himalaias. Open Subtitles في أكتوبر من عام 2005، ضرب زلزالٌ مدمر غرب الهيمالايا في شمال باكستان.
    Este processo, repetido milhares de vezes, ajudou a fazer dos Himalaias a maior cordilheira do mundo. Open Subtitles هذه العملية، تكررت آلاف المرات، وساعدت في بناء الهيمالايا كأعظم سلسلة جبال على الأرض.
    Então, achas que os Momos dos Himalaias se mataram uns aos outros quando algo correu mal? Open Subtitles نساء الهيمالايا يقتلن بضعهن البعض عندما تتعقد الأمور؟
    As anotações dizem que foi escavada nos Himalaias. Open Subtitles تقول مذكراته أنه تم استخراجها من جبال الهيمالايا في الثمانينات
    O Wendell Rand, a mulher dele, a Heather, e o filho deles, o Danny, morreram num acidente aéreo nos Himalaias. Open Subtitles ويندل راند و زوجته هيذر و ابنهما داني ماتوا في حادث تحطم طائرة في الهيمالايا
    Ela ficou presa nos Himalaias a pesquisar monges sobre-humanos. Open Subtitles أنها حجزت في جبال الهيمالايا تبحث عن رهبان خارقين
    Há um pequeno país aninhado entre os Himalaias, longe destas lindas montanhas, onde as pessoas do Reino do Butão tomaram a decisão de fazer algo diferente, que foi medir a sua Felicidade Interna Bruta em vez do seu Produto Interno Bruto. TED تعرفون، هناك دولة صغيرة تقع في جبال الهيمالايا ، بعيداً عن هذه الجبال الجميلة، حيث قرر الناس من مملكة بوتان فعل شئ مختلف، الذي هو قياس ناتجهم القومي من السعادة بدلاً عن إجمالي ناتجهم القومي.
    Alguns psicólogos, quando lhes digo que dirijo 140 projetos humanitários nos Himalaias, — o que me dá muita alegria — dizem: "Estou a ver, trabalhas para satisfação pessoal. TED قال بعض الأطباء النفسيين، عندما أخبرتهم أني أدرت 140 مشروعاً إنسانياً في الهيمالايا و أن هذا يمنحني متعة لاتضاهى، قالوا: " أنت تعمل طلباً للأضواء.
    Depois, como toda a gente da nossa geração, fomos viver para um mosteiro nos Himalaias. TED ثم، مثل أي شخص آخر في جيلنا، ذهبنا لنعيش في دير في جبال الهمالايا.
    Não há estradas, por isso eles acarretam pedras às costas, muitas vezes, com o mesmo peso deles, subindo e descendo os Himalaias. TED لاتوجد هناك طرق. لذا، يحملون أكواما من الصخور على ظهورهم، غالبا ثقل يعادل أوزانهم، لأعلى وأسفل جبال الهمالايا.
    Acredito firmemente que o que estamos a assistir nos Himalaias é o próximo grande e importante campo de batalha na Terra. TED وأنا أعتقد جازماً أن ما نراه في جبال الهمالايا هو المعركة العظيمة القادمة على كوكب الأرض.
    Isto é os Himalaias. Lá em cima, no norte, é muito frio. TED هذه هي الهملايا. أعلى في الشمال، باردة جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more