"hipócritas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المنافقين
        
    • منافقين
        
    • منافقون
        
    • منافق
        
    • منافقان
        
    • النفاق
        
    • المنافقون
        
    • المُنافقين
        
    Até os mais hipócritas reconhecem que modernizou este país. Open Subtitles وحتى على اكبر المنافقين لقد طّور هذا البلد
    São todos um bando de hipócritas. Não gosto de ser falado pelas costas. Open Subtitles إنهم مجموعة من المنافقين لا أحب ان يتهامس الناس بشأني
    Os homens são todos mentirosos, instáveis, falsos, tagarelas, hipócritas e orgulhosos. Open Subtitles كل الرجال كاذبون متقلبون مخطئون ثرثارين متغطرسين منافقين
    Como já disse antes, essas nações africanas, latinas, asiáticas são muito hipócritas, quando se levantam na ONU para denunciar o racismo na África do Sul e não dizem nada sobre a prática do racismo na sociedade americana. Open Subtitles .. كما قلت من قبل ، تلك الأمم .. الأفريقية, اللاتينية,الأسيوية .. يكونون منافقين جدا ً عند الأمم المتحدة
    São todos mentirosos, hipócritas e homens de meia idade. Open Subtitles إنهم جميعاً كاذبون, منافقون ورجال في منتصف العمر
    Os príncipes barrigudos da lgreja! São todos uns hipócritas! Open Subtitles أُمراء الكنيسة المُتخْمون منافقون كلهم منافقون
    Não posso tolerar hipócritas como você, Reverendo. Open Subtitles لا يمكنني اتّباع منافق مثلك أيها القس.
    Estou farta desses liberais hipócritas. Open Subtitles أنا معك ، انا معك حبيبي في كل ما تقوله لقد سئمت جداً من هؤلاء المنافقين التحريريين
    Culpam-me por tudo, esses hipócritas. Open Subtitles إنهم يلومونني على كل شيء، أولئك المنافقين.
    Pelo que me consta, ambos os lados são um bando de hipócritas. Open Subtitles كلا الجانبين ليسا سوى زمرة من المنافقين على ما اعتقد
    lembrar ao mundo como eles são hipócritas. Open Subtitles لتذكير العالم بكونهم مجموعة من المنافقين
    Eu não te quero ver nem a ti nem a ele, ou um dos hipócritas de lá. Open Subtitles أنا لم أراك ولا هم و لا أيّ من المنافقين الذين تتحدّث عنهم
    apenas vê o facto que nós somos todos um bando de hipócritas. Open Subtitles فقط اكتشف الحقيقة اننا كلنا مجموعة من المنافقين اللعناء.
    Vocês americanos são uma cambada de hipócritas frustrados. Open Subtitles أنتم أيها الأمريكان حفنة منافقين محبطين.
    Porque parece que todos são traidores hipócritas. Open Subtitles لأنه إتضح أن الأخرين, هم منافقين ويطعنون بالخلف.
    De qualquer modo, disse-lhes: "Sabem, vocês são hipócritas. TED ولكن بشكل ما قلت لهما: " أتعلمان، أنتما منافقين.
    Vocês são todos hipócritas que, de repente, chegaram ao poder e não sabem como lidar com isso. Open Subtitles جميعكم منافقون الذين فجأةً أستولوا على السلطة ولا تعرفون كيف تتعاملون معها.
    Desde o julgamento de Salem que só há aldrabões, mentirosos e hipócritas. Open Subtitles كان هناك مخادعون و كذابون و منافقون منذ محاكمة ساحرات (سايلم)
    Destorceram a palavra de Deus, são hipócritas. - E assassinos. Open Subtitles ،قمتَ بتحريف كلام الرب أنتَ منافق
    Dizem que és o maior dos hipócritas, um Judas. Open Subtitles .. يقولون أنك أكبر منافق
    Que minha língua e alma... sejam hipócritas... por mais que, com palavras, eu a destrua... não hei de tocar numa só falange sua. Open Subtitles إن لساني وروحي منافقان بهذا الشأن فإن كلامي مليء بالكراهية ضدهــا
    Não, pai. Somos mais que hipócritas. Agora somos somente cruéis. Open Subtitles لا اعتقد اننا تخطينا معنى النفاق الان اصبحنا مجرد وضيعين
    - Destes hipócritas gordos e ambiciosos, prontos para mais quatro anos a enganarem-nos a todos. Open Subtitles ـ هؤلاء المنافقون المخادعون أربعة سنوات أخرى من الرخاء وما الى هذا من كلام.
    Dar uma lição àqueles hipócritas, a serem civilizados, civilizados que usam...! Open Subtitles يُمكننا تعليم أولئك المُنافقين بالخارج هُناك كيف نكون رجالاً مُتحضرين ... رجالاً مُتحضرون يستخدمون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more