A minha vida inteira, quis a hipótese de ser um espadachim. | Open Subtitles | لقد أردتُ طوال حياتي فرصة أن أكون بطل مُتفاخر مُتهوّر. |
Tive hipótese de ser o médico pessoal do Presidente. | Open Subtitles | مرة عرض علي فرصة أن أكون طبيب الرئيس الخاص. |
Aqui, finalmente temos a hipótese de ser investigadores reais. | Open Subtitles | اخيرا لدينا فرصة لنكون محققين حقيقيين هنا |
Todos temos pressões... temos a hipótese de ser campeões do Reino Unido... e ir a Nova Iorque e representar o nosso país. | Open Subtitles | نقعجميعناتحتضغط ... لدينا فرصة لنكون أبطال الممكلة المتحدة والذهاب إلى "نيويورك" وتمثيل بلدنا |
Mas isto, isto deu-me a hipótese de ser algo que nunca fui. | Open Subtitles | لكن هذا ، هذا الأمر أعطاني فرصة لأكون شيء لم يكن أبدًا |
Fui ver se ainda tinha a hipótese de ser grande aos olhos dela. | Open Subtitles | أردتُ معرفة إذا ما زلت أحظى بفرصة لأكون عظيماً بنظرها |
Quero a hipótese de ser mãe. | Open Subtitles | أريد فرصة أن أكون أمها. |
A hipótese de ser um pai. | Open Subtitles | فرصة أن أكون والدا. |
Tu me ajudaste muito. a Susan deu-me a hipótese de ser no 1. | Open Subtitles | أنتِ ساعدتني حقاً, و"سوزان"... -تعطيني فرصة لأكون رقم 1 |
Tenho a hipótese de ser pai. | Open Subtitles | حصلت على فرصة لأكون أباَ |
O treinador Clayton diz que tenho hipótese de ser capitão da equipa, por isso não estou a pensar em mais nada, neste momento. | Open Subtitles | المدرب (كلايتون) قال بأنني أملك فرصة لأكون الكابتن لذا أنا لا أفكر في أي شيء آخر الآن |
E alguma coisa má aconteceu com ela e eu nem tive a hipótese de ser a sua gladiadora porque ninguém se importou em contar-me que ela desapareceu, que ela estava com problemas e que precisava de mim! | Open Subtitles | و أمر سيء قد حدث لها، ولم أحظَ حتى بفرصة لأكون محاربتها لأن لا أحد حتى أزعج نفسه لإعلامي |