"hiperespaço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفضاء
        
    • الوميضيّ
        
    • للفضاء
        
    • الفضائي
        
    • الفراغ الفوقى
        
    • الفراغ الفوقي
        
    • السرعة الفائقة
        
    • السفر السريع
        
    Recebemos dados codificados do Comando Stargate assim que saímos do hiperespaço. Open Subtitles تلقينا بيانات من قيادة بوابة النجوم عندما غادرنا الفضاء الخارجي
    Em aproximadamente uma hora, os wraiths sairão do hiperespaço... aqui. Open Subtitles خلال ساعة واحدة تقريبا الريث سيتركون الفضاء الفوقي هنا
    Saindo do hiperespaço em cinco... quatro, três... dois, um. Open Subtitles الخروج من الفضاء الفائق فى خمسة, اربعة, ثلاثة,
    Vou preparar as coordenadas para a entrada no hiperespaço. Open Subtitles سأعدّ إحداثيّات نقلة بالانتقال الوميضيّ.
    Quando entrarmos no hiperespaço, estaremos a salvo. Open Subtitles سنكون في أمان كفايةً عندما نقفز للفضاء الفسيح
    A única presunção lógica é que quem o atacou deve tê-lo levado para bordo antes de entrar no hiperespaço. Open Subtitles لذلك فإن الاحتمال المنطقي الوحيد هو أن من هاجمه اختطفه ومن ثم قفز به خلال الفضاء الفائق
    O cruzador conseguiu Saltar para o hiperespaço. Ele Desapareceu. Open Subtitles لقد قفز الطراد في الفضاء الفائق لقد هرب.
    Abri uma janela do hiperespaço suficiente para os dois. Open Subtitles فتحنا نافذة الفضاء العلوي بما فيه الكفاية لكِلانَا
    - Nove naves alienígenas acabaram de sair do hiperespaço e rodearam-nos. Open Subtitles تسع سفن فضائيه خرجت حالا من الفضاء الفائق إنهم يحاصرونا
    Estamos fechados no hiperespaço há cerca de um ano e vista daqui, a paisagem parece o céu. Open Subtitles فنحن شباب انعزلنا في أقاصي الفضاء لأكثر من عام ومن موقعي هنا يبدو المنظر وكأنه الجنة
    Viajar no hiperespaço não é como ceifar campos, rapazinho. Open Subtitles السفرعبر الفضاء ليس كمحاصيل متربة, أيها الفتى
    Saímos do hiperespaço e entrámos numa espécie de chuva de meteoritos. Open Subtitles خرجنا من الفضاء إلى وابل من النيازك نوع من إصطدام نجمي ليست في أي من الخرائط
    Uma Armada de Cruzadores Estelares... vem do hiperespaço, no sector 4. Open Subtitles أيها الجنرال, هناك سرب من المقاتلات آتية من الفضاء البعيد القطاع الرابع
    Se tentarmos entrar no hiperespaço sem uma via, o factor de saída é aleatório, não saberíamos quando sair. Open Subtitles ان حاولنا دخول الفضاء الفوقى بلا بوابة يكون متجه الخروج عشوائيا ولا نعرف من اين قد نخرج.
    A nave está no hiperespaço agora mas, assim que aterrar, tentarei uma comunicação. Open Subtitles هذه السفينة في الانتقال الوميضيّ حاليًا، لكن حالما تفرغ، سأحاول أن أتّصل.
    Três "destroyers" da "Ferrous Corp" acabam de sair do hiperespaço. Open Subtitles ثلاث مدمّرات تابعات للشركة الحديديّة فرغوا من الانتقال الوميضيّ توًّا.
    O quarto motor é um gerador de janela para o hiperespaço. Open Subtitles المحرك الرابع لتوليد نافذة للفضاء الفوقي
    Assim, só levarei alguns segundos para desligar o núcleo e façamos o salto para o hiperespaço. Open Subtitles هكذا لن يأخذ مني إغلاق الحاسوب والانتقال للفضاء الفوقي سوى بعض ثواني
    Saímos do hiperespaço, entrámos num campo de asteróides. Open Subtitles يا إلهي لقد خرجنا من البعد الفضائي إلى حقل الكويكب
    Os cruzadores separaram-se e entraram no hiperespaço. Open Subtitles أيها العقيد تفرقت الطرادات ودخلت الفراغ الفوقى
    Não sei. Devemos ter saído do hiperespaço. Open Subtitles لا بدّ أنّ المركبة خرجت من الفراغ الفوقي
    É melhor sairmos daqui antes que saltem para o hiperespaço. Sem dúvida. Open Subtitles يجب أن نخرج منها قبل تشغيل السرعة الفائقة
    Senhor, estamos a detectar um objecto de proporções massivas a aparecer do hiperespaço. Open Subtitles سيّدي، نحن نكتشف شيء ضخم يخرج من السفر السريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more