A força devastadora do Homem está permanentemente a desgastar a antiga Biosfera da Terra através dum combinação de forças que podemos resumir na sigla "HIPPO" — o Hipopótamo. | TED | القوة البشرية الماحقة تعمل بشكل دائم على تآكل محيط الأرض الحيوي القديم بتجميع القوى التي يمكن تلخيصها بالمصطلح "هيبو ،" حيوان فرس البحر. |
Henrietta R. Hipopótamo. | Open Subtitles | " هنرييتا آر هيبو " |
Quando um burro fode um Hipopótamo, há festa. | Open Subtitles | كما لو أن حمارا يضاجع برنيق, أنه وقت الحفلة. |
Quando um burro fode um Hipopótamo, há festa. | Open Subtitles | كما لو أن حمار يضاجع برنيق, أنه وقت الحفلة. |
Rapidamente, cada Hipopótamo é seguido por um cardume, que espera pelo pequeno-almoço; | Open Subtitles | عمّا قريب، يتبع كلّ فرس نهر سربٌ من السمك، منتظرين إفطارهم. |
Não foste contratado pelo teu cérebro, seu Hipopótamo imbecil. | Open Subtitles | لم يتم أستخدامك لعبقريتك يا فرس نهر الأراضى الواسعه |
Com que frequência é que esse problema ocorre com um Hipopótamo? | Open Subtitles | ما مدى تكرار هذه المشكلة لدى الفرس ؟ |
Oh não, foi o Bert, o Hipopótamo. Ele faz isso. | Open Subtitles | كلا, هذا (بيرت), الفرس من المفترض أن يفعل هذا |
Aqui estou a estudar a ejaculação prematura num Hipopótamo. | Open Subtitles | هنا أنا أدرس القذف البدائي لدى فرس النهر. |
- Isto é uma criatura lendária chamada "Hipopótamo". | Open Subtitles | إنّه مخلوق أسطوري يُدعى (هيبو) |
ao Senhor Hipopótamo. | Open Subtitles | سيد هيبو |
E o Hipopótamo era mesmo um elefante. | Open Subtitles | والـ (هيبو) بالواقع هو فيل |
Está fulo como um Hipopótamo com uma hérnia. | Open Subtitles | لقد جن جنونه كما لو أنه فرس نهر يعاني فتاق |
E ele inchou até o tamanho de um Hipopótamo. | Open Subtitles | نعم، وإنتفخ حتى وصل إلى حجم فرس نهر |
Bem, o Hipopótamo tratou do arrastamento. | Open Subtitles | الفرس النهر سحب أيضا |
Toma, Hipopótamo faminto. | Open Subtitles | تفضل أيها الفرس الجائع |
Como dizem em África, a escuridão esconde o Hipopótamo. | Open Subtitles | كما يقولون في أفريقيا، الظلام يخفي فرس النهر. |