E esta anomalia, como chama, é uma porta entre... diferentes zonas de tempo da história do mundo? | Open Subtitles | وهذا البعد الاخر كما تطلق عليه, يعتبر الصلة بين مناطق الوقت في تاريخ العالم ؟ |
Tornou-se o maior departamento de inteligência militar na... história do mundo. | Open Subtitles | لقد أصبحت من أكبر مخازن المخابرات العسكرية في تاريخ العالم |
Acho que é mais apropriado chamar-lhe a pior atribuição de recursos na história do mundo. | TED | أعتقد أنه من المناسب أن نسميها أعظم سوء توزيع الموارد في تاريخ العالم. |
O que interessa é que provavelmente estamos a assistir, pela primeira vez na história do mundo Árabe, a uma revolução que veio das bases para cima -- uma revolução do povo. | TED | المسألة هي اننا نشاهد لاول مرة في تاريخ العالم العربي ثورة من القاعدة الى الاعلى ثورة شعبية |
Matemática, teologia, filosofia, línguas vivas e mortas, a história do mundo. | Open Subtitles | الحساب , و الكهنوت , والفلسفه واللغات الحيه واللغات المنسيه وتاريخ العالم |
Se olharmos para a história do mundo podemos ver alguns motivos para o otimismo. | TED | في الواقع اذا نظرتم الى تاريخ العالم تستطيعوا أن تروا بعض الأسباب التي تدعو إلى التفاؤل. |
Tal como a história do mundo nos últimos 20 anos. | Open Subtitles | كذلك تاريخ العالم للسنوات الـ20 الماضية. |
Este é o momento da criação de uma das maiores fortunas... da história do mundo! | Open Subtitles | لأن هذه هي لحظة الخلق لواحدة من أكبر الثروات في تاريخ العالم |
Esta tem que ser a dança mais sensual jamais dançada por uma rapariga de Fergus Falls na história do mundo. | Open Subtitles | هذه ستكون أجمل رقصه جذابه لعازب قامت فتاه برقصها من فيرجوس فولز فى تاريخ العالم |
Você acha mesmo que eu fui o cérebro, por detrás do maior... ataque terrorista da história do mundo? | Open Subtitles | هل كنت تعتقد بانني العقل الموجّهَ وراء اكبر هجوم ارهابي في تاريخ العالم ؟ |
A evidência que originou o maior crime na história do mundo. | Open Subtitles | السلاح الناري اللذي كان خلف أكبر جريمة... في تاريخ العالم |
Sei que este é provavelmente o pior momento na história do mundo, mas há alguma hipótese de tu e eu sairmos, para comermos alguma coisa, ou bebermos um copo, ou, bebermos um chá verde ou qualquer coisa do género? | Open Subtitles | أعرف أن هذا الوقت هو أسوأ وقت ربما في تاريخ العالم لكن أيمكننا الخروج سويّة في وقت ما لتناول شيء أو شرب شيء؟ |
Nunca na história do mundo os mercadores da obscenidade tiveram acesso a instalações modernas para disseminar esta imoralidade. | Open Subtitles | لم يحدث قط في تاريخ العالم أن تجارة الفحش أصبحت متوفرة في البيئات الحضارية من اجل نشر هذه البذاءة |
Reuni a melhor equipa maravilha de capangas na história do mundo. | Open Subtitles | لقد فكرت بتكوين أفضل فريق في تاريخ العالم |
Quando ler a história do mundo está a ler uma saga de derrame de sangue, cobiça e loucura cuja importância é impossível de ignorar. | Open Subtitles | عندما تقرأ تاريخ العالم فأنت تقرأ ملحمه مليئه بسفك الدماء و الجشع و الحماقه و من المستحيل تجاهل أخذ المغزى منها |
Neste processo, criaram também o produto residual mais importante na história do mundo: | Open Subtitles | بالقيام بذلك، يصنعون أيضاً أهم مخلفات في تاريخ العالم |
Vivereis uma vida de sonho e fareis parte da família mais importante na história do mundo. | Open Subtitles | ستعيشُ حياة لا يمكنك سوى أن تحلم بها وتكون جزءاً من أهم عائلة في تاريخ العالم |
Olhando para trás, fica claro que a história do mundo é uma história de violência. | Open Subtitles | إذا نظرنا إلى الماضي فإنه من الواضح، أن تاريخ العالم هو تاريخ عنف |
Por uma vez na história do mundo, uma pessoa insignificante acabaria por ganhar. | Open Subtitles | ولمرة في تاريخ العالم بات المهمّشون أصحاب شأن |
Por outras palavras, aquela foi a primeira criatura na história do mundo que teve como mãe um computador — não teve uma progenitora orgânica. | TED | بعبارة أخرى، ذلك كان أول مخلوق في تاريخ العالم يتوفر على كمبيوتر كأصل -- لم يتوفر على أصل عضوي. |
Tome estas palavras em seu coraçao e anote o seu próprio, seus mais internas pensamentos, sua história, e a história do mundo como voce sabe disso. | Open Subtitles | لتحتفظ بهذه الكلمات في قلبك وتكتب كلماتك الخاصة إعتقاداتك الداخلية، تاريخك وتاريخ العالم كما شهدته |