"histórias sobre a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قصصاً عن
        
    • القصص حول
        
    • القصص عن
        
    • قصص عن
        
    • من القصص
        
    Sim, ouvi histórias sobre a sua altura nos Narcóticos. Open Subtitles أجل، سمعت قصصاً عن أيامك الخوالي في شرطة الأخلاق
    Querem histórias sobre a primeira escalada. Open Subtitles إنهم يٌريدون قصصاً عن أول أرتقاء للقمة.
    Há muitas histórias sobre a razão por que fizemos isto. TED هناك الكثير من القصص حول لماذا قمنا بهذا.
    Vou contar-vos algumas histórias sobre a ciência de criar bolhas e a ciência de eliminar as bolhas microscópicas. TED لذا أود مشاركتكم بعض القصص حول علم صنع الفقاقيع وعلم إزالة الفقاقيع المجهرية.
    E uma delas é a extraordinária complexidade social dos animais em nosso redor, e hoje eu quero contar-vos algumas histórias sobre a complexidade animal. TED و أحدها هو التعقيد الإجتماعي المذهل للحيوانات من حولنا، و اليوم أريد أن أخبركم ببعض القصص عن التعقيد الحيوانات.
    Isso significa que a indústria do cinema tem um acesso sem precedentes à distribuição de histórias sobre a igualdade pelo mundo inteiro. TED وهذا يعني أن صناعة السينما لديها وصول غير مسبوق لتكون قادرة على توزيع قصص عن المساواة في جميع أنحاء العالم.
    Deves ter ouvido histórias sobre a Terra dos Mortos. Conheço um lugar. Open Subtitles لابد من أنكي سمعتي قصصاً عن أرض الأموات
    Então, venham E então contarei histórias sobre a tua coragem. Open Subtitles تعال أذاً وسوف أخبركَ قصصاً عن شجاعتكَ
    Ouvi muitas histórias sobre a Terra. Open Subtitles سمعتُ قصصاً عن الأرض
    Hanna, disseste que há aqui histórias sobre a Ali. Open Subtitles حسناً، يا (هانا) لقد قلتي بأن هناك قصصاً عن (آلي)
    O meu pai contou-me muitas histórias sobre a tua tribo. Open Subtitles قال لي والدي العديد من القصص حول قبيلة الخاص بك.
    Então, recentemente, perguntámo-nos se poderíamos inventar um formato que pudesse contar as histórias por detrás dos projectos. Talvez combinando imagens, desenhos e palavras para contar histórias sobre a arquitectura. TED لذلك مؤخراً سألنا أنفسنا هل باستطاعتنا إبتكار شكل يمكن ان يقوم في الواقع برواية القصص وراء المشاريع ربما يقوم بالجمع بين الصور والرسومات والكلمات ليتمكن من رواية القصص حول الهندسة المعمارية
    Sei que ouviram algumas histórias sobre a Amelia. Open Subtitles أعلم أنكم سمعتم (بعض القصص حول (ايميليا
    Sabe como era o Danny, tinha sempre muitas histórias sobre a família. Open Subtitles أنت تعرف (داني)... لطالما كان يروي القصص حول عائلته
    Tenho muitas histórias... sobre a minha primeira visita à minha tia Rachel e aos huaoranis. Open Subtitles لدي العديد من القصص عن أول زيارة لي قمت بها للعمة رايتشل و للواداني
    Sei que foste tu que falaste da história sobre o Rufus processar o Dan, portanto imaginei que também pudesses estar por trás de todas as histórias sobre a Lily. Open Subtitles اعلم انك اطلقتي تلك القصه روفس و دان اذاً استنتجت بأنك خلف جميع القصص عن ليلي في فتاة النميمة
    Não acredito em anjos, na Natividade, nem na Estrela do Oriente, mas existem histórias sobre a infância de Jesus. Open Subtitles أنا لا أؤمن بالملائكة وميلاد المسيح والنجم الشرقي ولكن هناك قصص عن طفولة المسيح
    Muito bem, senhor, aqui vão 5 histórias sobre a minha prima Lee-Ann e a suposta Doença de Lyme dela. Open Subtitles حسنا ياسيد , اليك خمس قصص عن قريبتي لي آن ومرضها المزعوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more