"histórias tristes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القصص الحزينة
        
    Querido, já ouvi todas as histórias tristes que possa imaginar. Open Subtitles عزيزي, لقد سمعت كل القصص الحزينة التي يمكنك تخيلها
    Há muitas histórias tristes por aí na noite escura. Open Subtitles هناك الكثير من القصص الحزينة في سماء الليل المظلمة
    Não queria ouvir isso! Odeio histórias tristes! Open Subtitles لم أكن أرغب بسماع هذا أنا أكره القصص الحزينة
    Mulheres. Só se envolvem em histórias tristes, não é? Open Subtitles إمرأة, تحضن القصص الحزينة وحسب أليس كذلك؟
    histórias tristes não são permitidas aqui. Open Subtitles تعرف، القصص الحزينة حقّاً لا يُسمح بها هنا
    Neste mundo, creio que podemos escolher como contamos histórias tristes. Open Subtitles أنا مؤمنة أن لدينا خيارين في هذا العالم حول كيفية حكاية القصص الحزينة
    E se odeia histórias tristes tanto quanto eu, devia sair da sala agora, porque esta é super triste. Open Subtitles وإذا كنت تكره القصص الحزينة بقدر ما أفعل، عليك بمغادرة الغرفة الآن لأن هذه قصة حزينة جدا
    Porque não quero contar histórias tristes na cama contigo? Open Subtitles لأنني لا أريد سرد القصص الحزينة معك في السرير؟
    Principalmente havendo tantas histórias tristes depois da peste. Open Subtitles خاصة عندما يكون هناك الكثير من القصص الحزينة بعد الطاعون
    Sabes, por muito assustador que seja a maneira que olhas, tens um ponto fraco para histórias tristes. Open Subtitles تعلم، بالرغم من مظهرك المخيف لديك جانب لين من حيث القصص الحزينة
    É fácil lermos histórias tristes e imaginarmos que as vivemos heroicamente, Open Subtitles لا بأس من قراءة القصص الحزينة وتخيل معايشتها بكل بطولة، لكن
    Acredita em todas as histórias tristes que ouve? Open Subtitles أتصدّق كل القصص الحزينة التي تسمعها؟
    Olha a tua volta, há tantas histórias tristes. Open Subtitles ‫انظري حولك... يتواجد الكثير ‫من القصص الحزينة حولنا.
    - Temos aqui muitas histórias tristes, pessoas que lutam pela vida, que tomam medicamentos terríveis, às vezes só para terem mais uns meses de vida. Open Subtitles نتعامل مع الكثير من القصص الحزينة هنا... يناضل الأشخاص هنا من أجل حيواتهم، يتناولون عقاقير رهيبة، فقط لكي يحظوا ببضعة أشهر
    - Eu gosto de histórias tristes. Open Subtitles -أحب القصص الحزينة
    Chega de histórias tristes. Open Subtitles - كفانا من القصص الحزينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more