Temos imagens dela na Sociedade histórica de Brooklyn de ontem à noite. | Open Subtitles | لدينا تسجيل فديو مراقبة لها في مجمع بروكلين التاريخي ليلة الأمس |
E, mesmo não tendo conseguido apresentar o meu plano na conferência ecológica, isso só aumentou a minha determinação de seguir em frente com esta peça histórica de lei. | Open Subtitles | وعلى الرغم أنّي لمْ أكن قادراً على تقديم التشريع في المؤتمر البيئي، لمْ يقمْ ذلك إلاّ بتعزيز تصميمي على المضيّ قدماً في هذا التشريع التاريخي. |
Recebam com simpatia Ichabod Crane, director da Sociedade histórica de Vale Hudson. | Open Subtitles | أرجوكم رحبوا بحرارة إيكابود كرين الأمين الجديد للمجمع التاريخي في وادي هادسون |
Portanto, um dos exemplos seria, obviamente, a cidade histórica de Veneza. | TED | لذلك ، واحد من هذه الأمثلة بطبيعة الحال سيكون مدينة البندقية التاريخية. |
Tentando ajudar as vítimas da fraude histórica de Louis Tobin, enganei propositadamente os meus clientes e os meus colegas. | Open Subtitles | من خلال جهودي لمساعدة ضحايا عملية احتيال لويس توبن التاريخية ، ضلّلتُ عن قصد عملائي و... شركائي |
Voltamos à tentativa histórica de Mellie Grant de se tornar a próxima senadora da Virgínia. | Open Subtitles | ونتحول الان الى لحظة سيدة ميلي جرانت التاريخية والتي ستصبح سناتور ولاية فيرجينيا القادم |
No histograma à vossa frente, as barras azuis representam a gama histórica de temperaturas, recuando até ao limite do registo de temperaturas. | TED | كما ترون أمامكم على الرسم البياني الأشرطة الزرقاء تمثّل التصنيف التاريخي لدرجات الحرارة لنعد بالماضي إلى بداية توثيق معلومات عن درجات الحرارة |
- Ainda não, mas o tema é "Análise Estatística histórica de Deformações Ósseas e a Relação com a Prevenção de Doenças". | Open Subtitles | ليس بعد، لكن الموضوع هو التحليل الإحصائي التاريخي لتشوهات العظام... وعلاقتها بالوقاية من الأمراض. |
Um contacto conseguiu-me um uniforme de Zoric sujo de sangue da Sociedade histórica de Saravejo. | Open Subtitles | حسناً، أحد صلاتي جلب لي بدلة (زوريتش) مُلطخة بالدماء من مُجتمع (ساراييفو) التاريخي. |
(Risos) Tal como muitas espécies ameaçadas, os gatos-pescadores são ameaçados pela perda de habitat, principalmente por causa da procura internacional de peixe e camarão e pela desflorestação de quase metade da zona histórica de mangais no Sul e no Sudeste da Ásia. | TED | (ضحك) مثل العديد من الأنواع المهددة بالانقراض، فإن قطط الصيد مهددة بفقدان الموائل، بشكل رئيسي بسبب الطلب الدولي لدينا للأسماك المستزرعة والقريدس، وبسبب إزالة الغابات، إذ تم إزالة ما يقارب نصف غطاء المانغروف التاريخي جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا. |
Para simbolizar esta reunião histórica de duas grandes nações, gostaria de convidar Sra. Dr. Woodcomb para esta dança. | Open Subtitles | ...لتخليد هذه اللحظة التاريخية ...لأمتين عظيمتين ...أريد أن أدعوا |
E o Paul é o Presidente da Comissão histórica de South Hampton. | Open Subtitles | و(باول) هو رئيس اللجنة التاريخية الخاصة بمنطقة جنوب"هامبتون". |
A segunda ocorreu depois da alteração radical da visão do mundo, na sequência da viagem histórica de Colombo. A terceira, quando já ia avançada a Época dos Descobrimentos e a Igreja se ergueu perante o desafio de se tornar global. | TED | الثانية حدثت بعدما تغيرت وجهات النظر العالمية بشكل كبير بعد رحلة (كولومبس) التاريخية و الثالثة؛ كانت خلال عصر الاكتشافات و ارتقت الكنيسة لمستوى التحدي بأن تصبح عالمية. |
O meu nome é Sarah, e em nome da Sociedade histórica de Point Pleasant, gostaria de vos levar numa visita guiada pela história fascinante da nossa cidade. | Open Subtitles | أدعى (ساره)، ونيابة عن الجمعية التاريخية لـ"بوينت بليزينت"... أود أصطحابكم بجولة عبر تاريخ بلدتنا الساحر |