"holandeses" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الهولنديين
        
    • الهولنديون
        
    • الهولندية
        
    • الهولندى
        
    • الهولندي
        
    • هولندية
        
    • هولندا
        
    • هولندي
        
    • هولنديون
        
    Em algumas igrejas era negada a comunhão aos holandeses nazistas. Open Subtitles فى بعض الكنائس منع النازيين الهولنديين التجمعات بعد الصلاة
    Ok,e os belgas estão em Londres, eles vão juntar-se aos holandeses. Open Subtitles حسناً والبلجيكيون سوف يكونون في لندن سوف يجتمعون مع الهولنديين
    Os holandeses também são bons, mas os italianos são bons. TED الهولنديين جيدون أيضاً، لك الإيطاليين هم الأبرع.
    Surgiu pela primeira vez no inicio de 1654 pelos holandeses. Open Subtitles لقد تم تقديمه إلى الشواطيء عام 1654 بواسطة الهولنديون
    Os barcos holandeses importavam especiarias da Ásia em quantidades enormes para conseguir lucros na Europa. TED السفن الهولندية استوردت البهارات من آسيا بكميات كبيرة جداً لتجني أرباحاً في أوروبا
    Os 12 funcionários públicos holandeses com cargos mais elevados também estavam presentes. Open Subtitles وذلك فى حضور 12 شخصية من شخصيات المجتمع المدنى الهولندى
    O Dia dos holandeses está a chegar e não preciso de sarilhos. Open Subtitles حفل اليوم الهولندي علي وشك الاقتراب ولا أريد أخطاء
    E para si, meu amigo, 2 milhões de dólares em títulos holandeses. Open Subtitles ولك يا صديقي مليونان دولار في سندات هولندية
    A ousadia da ofensiva alemã espantou os holandeses. Open Subtitles الجرأه التى تميز بها الهجوم الألمانى شلت أى رد فعل كان يمكن أن يقوم به الهولنديين
    Tentou tranquilizar os holandeses afirmando que a ideologia nazista não seria imposta. Open Subtitles لقد حاول بث الطمأنينة فى نفوس الهولنديين بأعلانه بأن الأيدولوجية النازية لن يتم تطبيقها
    Os alemães começaram a segregar os judeus de outros holandeses. Open Subtitles لقد بدء الألمان فى فصل اليهود عن باقى المواطنين الهولنديين
    Relutantemente, os holandeses vão, mas os franceses, não. Open Subtitles على مضض، عاجزين عن أستيعاب المتغيرات الجديدة، غادر الهولنديين موقف الفرنسيين كان مختلفاً
    - Temos mais relatórios dos holandeses. Eu li-os! Open Subtitles ولكن، يا سيدي، إننا نتلقى تقاريرا من الهولنديين
    E claro, partilhavam a fronteira com os holandeses. Open Subtitles وبالطبع هم يتقاسمون الحدود مع الهولنديين
    Eu pertenço ao povo mais alto do planeta, os holandeses. TED آتيكم اليوم من أحد أطول الناس قامة على هذا الكوكب الهولنديون.
    Esta propagação começou em grande no início do século XVII, quando mercadores holandeses levaram chá para a Europa em grande quantidade. TED بدأ ذلك الانتشار جديًا في أوائل القرن 17 عندما أدخل التُجار الهولنديون الشاي بكميات كبيرة إلى أوروبا.
    E, é claro, os holandeses não comem todos esses porcos. TED وطبعاً لا يأكل الهولنديون كل تلك الخنازير
    Outro problema era o sistema de senhas de racionamento distribuídas por funcionários públicos holandeses. Open Subtitles برزت مشكلة أخرى وهى نظام البطاقة التموينية المقننة الذى كانت تديره الأدارة المدنية الهولندية
    Sei que tem um fraquinho por holandeses... Open Subtitles أعلم أنكى لديك شيء للرجال الهولندية سيدتى.
    Uma parte da população, dos holandeses, o fez, mas já demasiado tarde. Open Subtitles جزء من الشعب الهولندى نجح فى تكوين هذه البيئة لكن الأمر جاء بعد فوات الأوان
    Não quero voltar para lá, não quero viver lá e não tenho nada em comum com os holandeses, tirando o facto de falar a língua. Open Subtitles لا أريد العودة إلى هناك لا أريد العيش هناك ولم يعد يجمعني شيءٍ بالشعب الهولندي
    Os talheres são holandeses do séc. XIX, da Christofle. Open Subtitles الفضيات هولندية من القرن التاسع عشر من (كريستوفل)
    Calcula-se que os holandeses produzem 4300 milhões de bolbos de tulipas por ano. TED قدرت الإحصاءات أن هولندا تنتج 4.3 مليون زهرة توليب كل عام.
    Os nosso directores concordaram com um empréstimo inicial de 5 milhões de guilders holandeses. Open Subtitles مدرائنا وافقوا على القرض الأولي سيكون خمسة مليون غلدر هولندي
    Polacos, holandeses, checos, e a primeira das forças livres francesas, com De Gaulle. Open Subtitles بولنديون هولنديون ، تشيكيون وكان هناك قواتَ فرنسيةَ حرة ، سويّة مع ديغول..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more