Em algumas igrejas era negada a comunhão aos holandeses nazistas. | Open Subtitles | فى بعض الكنائس منع النازيين الهولنديين التجمعات بعد الصلاة |
Ok,e os belgas estão em Londres, eles vão juntar-se aos holandeses. | Open Subtitles | حسناً والبلجيكيون سوف يكونون في لندن سوف يجتمعون مع الهولنديين |
Os holandeses também são bons, mas os italianos são bons. | TED | الهولنديين جيدون أيضاً، لك الإيطاليين هم الأبرع. |
Surgiu pela primeira vez no inicio de 1654 pelos holandeses. | Open Subtitles | لقد تم تقديمه إلى الشواطيء عام 1654 بواسطة الهولنديون |
Os barcos holandeses importavam especiarias da Ásia em quantidades enormes para conseguir lucros na Europa. | TED | السفن الهولندية استوردت البهارات من آسيا بكميات كبيرة جداً لتجني أرباحاً في أوروبا |
Os 12 funcionários públicos holandeses com cargos mais elevados também estavam presentes. | Open Subtitles | وذلك فى حضور 12 شخصية من شخصيات المجتمع المدنى الهولندى |
O Dia dos holandeses está a chegar e não preciso de sarilhos. | Open Subtitles | حفل اليوم الهولندي علي وشك الاقتراب ولا أريد أخطاء |
E para si, meu amigo, 2 milhões de dólares em títulos holandeses. | Open Subtitles | ولك يا صديقي مليونان دولار في سندات هولندية |
A ousadia da ofensiva alemã espantou os holandeses. | Open Subtitles | الجرأه التى تميز بها الهجوم الألمانى شلت أى رد فعل كان يمكن أن يقوم به الهولنديين |
Tentou tranquilizar os holandeses afirmando que a ideologia nazista não seria imposta. | Open Subtitles | لقد حاول بث الطمأنينة فى نفوس الهولنديين بأعلانه بأن الأيدولوجية النازية لن يتم تطبيقها |
Os alemães começaram a segregar os judeus de outros holandeses. | Open Subtitles | لقد بدء الألمان فى فصل اليهود عن باقى المواطنين الهولنديين |
Relutantemente, os holandeses vão, mas os franceses, não. | Open Subtitles | على مضض، عاجزين عن أستيعاب المتغيرات الجديدة، غادر الهولنديين موقف الفرنسيين كان مختلفاً |
- Temos mais relatórios dos holandeses. Eu li-os! | Open Subtitles | ولكن، يا سيدي، إننا نتلقى تقاريرا من الهولنديين |
E claro, partilhavam a fronteira com os holandeses. | Open Subtitles | وبالطبع هم يتقاسمون الحدود مع الهولنديين |
Eu pertenço ao povo mais alto do planeta, os holandeses. | TED | آتيكم اليوم من أحد أطول الناس قامة على هذا الكوكب الهولنديون. |
Esta propagação começou em grande no início do século XVII, quando mercadores holandeses levaram chá para a Europa em grande quantidade. | TED | بدأ ذلك الانتشار جديًا في أوائل القرن 17 عندما أدخل التُجار الهولنديون الشاي بكميات كبيرة إلى أوروبا. |
E, é claro, os holandeses não comem todos esses porcos. | TED | وطبعاً لا يأكل الهولنديون كل تلك الخنازير |
Outro problema era o sistema de senhas de racionamento distribuídas por funcionários públicos holandeses. | Open Subtitles | برزت مشكلة أخرى وهى نظام البطاقة التموينية المقننة الذى كانت تديره الأدارة المدنية الهولندية |
Sei que tem um fraquinho por holandeses... | Open Subtitles | أعلم أنكى لديك شيء للرجال الهولندية سيدتى. |
Uma parte da população, dos holandeses, o fez, mas já demasiado tarde. | Open Subtitles | جزء من الشعب الهولندى نجح فى تكوين هذه البيئة لكن الأمر جاء بعد فوات الأوان |
Não quero voltar para lá, não quero viver lá e não tenho nada em comum com os holandeses, tirando o facto de falar a língua. | Open Subtitles | لا أريد العودة إلى هناك لا أريد العيش هناك ولم يعد يجمعني شيءٍ بالشعب الهولندي |
Os talheres são holandeses do séc. XIX, da Christofle. | Open Subtitles | الفضيات هولندية من القرن التاسع عشر من (كريستوفل) |
Calcula-se que os holandeses produzem 4300 milhões de bolbos de tulipas por ano. | TED | قدرت الإحصاءات أن هولندا تنتج 4.3 مليون زهرة توليب كل عام. |
Os nosso directores concordaram com um empréstimo inicial de 5 milhões de guilders holandeses. | Open Subtitles | مدرائنا وافقوا على القرض الأولي سيكون خمسة مليون غلدر هولندي |
Polacos, holandeses, checos, e a primeira das forças livres francesas, com De Gaulle. | Open Subtitles | بولنديون هولنديون ، تشيكيون وكان هناك قواتَ فرنسيةَ حرة ، سويّة مع ديغول.. |