"homem como tu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رجل مثلك
        
    • شخص مثلك
        
    • رجلاً مثلك
        
    Espanta-me vel um homem como tu incomodado pol lebeldes. Open Subtitles أفاجأ لرؤية رجل مثلك يشعر بالتوتر أمام ثوار يصرخون
    Um homem como tu, com mulher, uma filha teria em conta esses factores, com o maior cuidado. Open Subtitles والان , رجل مثلك زوجة و ابنة صغيرة كنت لأضع كل هذة العوامل بشدة فى الاعتبار
    Sinto que voltei à tua vida e que nada mudou e sei que não podemos mudar um homem e muito menos mudar um homem como tu, mas mesmo assim, quero que algo mude um pouco. Open Subtitles اشعر بأني عدت لحياتك ولم يتغير شيئاً انا اعلم انك لا تستطيع تغيير رجل وبالتأكيد لا تستطيع تغيير رجل مثلك ولكن
    Mas um homem como tu tem de sair em beleza. Open Subtitles لكن شخص مثلك يجب أن يقلع مع المحافظة على أسلوبه
    Eu sabia que um homem como tu, não aparece simplesmente um dia para deitar o lixo fora. Open Subtitles كنت أعرف ، رجلاً مثلك لا يظهر يوماً ما لجمع النفايات
    Não me digas que um homem como tu ainda não é casado. Open Subtitles لا تقنعني بأن رجل مثلك ليس متزوجاً بالفعل
    Mas um homem como tu não compreende uma coisa dessas na teoria. Open Subtitles لكن رجل مثلك لا يفهم شيئاً كهذا في صورة نظرية
    Quem me dera encontrar um homem como tu. Não queria saber de sexo nem de dinheiro. Open Subtitles أتمنى أن اجد رجل مثلك لن أهتم ببمارسة الجنس , ولا حتى النقود
    Homens de negócios como eu não acreditam em ter problemas com um homem como tu. Open Subtitles رجل أعمالٍ مثلي لا يُريدُ ضغينة ً مع رجل مثلك
    O que eu espero de um homem como tu, é um sistema onde tu tens toda a vantagem. Open Subtitles الذى توقعته من رجل مثلك هو نظام حيث يكون لديك فيه كل الأفضلية
    Se estiver lá todo, prova que és muito habilidoso, Nick. Talvez possa usar um homem como tu. Open Subtitles اذا كانت كاملة فقد اثبت جدارتك يا نيك ربما استطيع توظيف رجل مثلك
    Até um homem como tu precisa de alguém para te dar cobertura às vezes. Open Subtitles حتى رجل مثلك يحتاج أحداَ ليحمي ظهره أحياناَ
    És brilhante... e admiro-te... e és um sonho para qualquer rapariga que consiga gerir um homem como tu. Open Subtitles أنت متقد الذكاء. إنني معجبة بك، وأعتقد... أنك حلم لكل فتاة قادرة على مجاراة رجل مثلك.
    Se ele estivesse prestes a ser revelado, um homem como tu, não poderia continuar a ser ele próprio. Open Subtitles إذا إكتشفنا أين هو و رجل مثلك قد يستمر بالحياه كشخص ليس نفسه
    o tipo de mulher que podia deixar de ajudar mas apaixona-se por um homem como tu... Open Subtitles إمرأة بهذه الطبيعة والتي لم يسعها إلا أن تقع في غرام رجل مثلك
    Um homem como tu dava-me jeito alguns meses atrás, Major... Open Subtitles كنتُ لأستفاد من رجل مثلك منذُ بضعة أشهر أيها الرائد.
    Um homem como tu está destinado a altos feitos. Open Subtitles أعتقد أن رجل مثلك يستحق شيء أكبر
    Mas um homem como tu tem de sair em beleza. Open Subtitles لكن شخص مثلك عليه أن يبقى على ماهو عليه
    Não me importo com alguns gracejos pessoais, mas não admito que um homem como tu fale mal dos rangers. Open Subtitles لا أمانع بعض المزاح الشخصي. ولكني لا أسمح بسماع أي اهانات لقوات الحرس من شخص مثلك.
    Olha, o promotor gosta da agulha, enquanto eu... gostaria de ver um homem como tu viver uma longa vida. Open Subtitles إنَّ المدعي العام كالإبرة، بينما أنا أحب أن أرى شخص مثلك يعيش حياة طويلة،
    Seria de pensar que um homem como tu estaria na mesa principal. Open Subtitles إعتقدت أن رجلاً مثلك سيجلس في المقدمة
    Porque é um homem como tu memoriza Sara Teasdale? Open Subtitles والآن ماذا يحمل رجلاً مثلك على تذكر "ساره تيسديل"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more