"homens eram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرجال كانوا
        
    • كان الرجال
        
    Capitão, o vosso comandante garantiu-me... que estes homens eram profissionais. Open Subtitles كابتن، قائدك أكد لي أنّ هّؤلاء الرجال كانوا مُحترفين
    Claro, naquela altura, os homens eram mais duros. Nessa noite já estava a dançar. Open Subtitles بالطبع الرجال كانوا أقوى بتلك الأيام ونهضت أرقص بلا مشكلة
    - Aqueles homens eram bem treinados. - A mulher não era má de todo. Open Subtitles . أولئك الرجال كانوا مدربون جيداً . الإمرأة لم تكن سيئة
    Esses homens eram Americanos, Mexicanos e Europeus. Open Subtitles هؤلاء الرجال كانوا أمريكان مكسيكين وأوربين
    Foi construída num tempo em que os homens eram mais pequenos. Open Subtitles لقد بُنيت في عصر كان الرجال فيه أقل حجماً.
    Antigamente, quando os homens eram homens e a erva daninha da civilização existia em menos quantidade, nesta linda terra. Open Subtitles في السابق, عندما كان الرجال رجالاً والقلة الفاسدة من الشعب كانت تواجدها أقل
    Esses homens eram bastante frequentes, mas como a maioria. Open Subtitles أولائك الرجال كانوا يأتون بإستمرار لكن كذلك غالبية الناس هنا
    Todos estes homens eram bastante robustos. TED هؤلاء الرجال كانوا أقوياء بشكل مذهل.
    Não condeno o que fizeste, mas ao menos... não desculpaste as tuas próprias acções ao dizer, como muitos diriam, que estes homens eram maus e mereciam morrer, e que a execução foi legal. Open Subtitles هذا لا يعنى أننى أتغاضى عما فعلته ولكنك على الأقل لم، تلتمس العذر لأعمالك بقولك، كما يقول العديد من الرجال.. أن هؤلاء الرجال كانوا شياطين ويستحقون الموت، وإنك نفذت فيهم الإجراء القانونى.
    Todos esses homens eram Republicanos. Open Subtitles كل هؤلاء الرجال كانوا جمهوريين
    Aqueles homens. Eram homens bons. Open Subtitles اولئك الرجال كانوا رجالا طيبين
    Aqueles homens eram clientes, nada mais. Open Subtitles هؤلاء الرجال كانوا عملاء ليس اكثر
    Esses homens eram voluntários, Gabriel. Eram todos voluntários. Open Subtitles هؤلاء الرجال كانوا متطوعين "جابرييل" كلكم كنت متطوعين
    Aqueles homens eram como meus filhos. Open Subtitles هؤلاء الرجال كانوا مثل أولادى
    Disseste que esses homens eram perigosos. Open Subtitles قلت أولئك الرجال كانوا خطرين خطرين!
    É a vontade de Deus, Ruth, pois aqueles homens eram pecadores. Open Subtitles إنها مشيئة الرب، (روث) لأن هؤلاء الرجال كانوا آثمين تجار رقيق
    Aqueles homens eram de Hong Kong como eu, não eram? Open Subtitles هؤلاء الرجال كانوا من (هونج كونج) مثلى ، أليس كذلك ؟
    Estes homens eram Salvadores. Open Subtitles أولئك الرجال كانوا من (المنقذين).
    Assim, os homens eram violentos, e o Y explicava porque é que eles estavam na prisão. TED لذا كان الرجال عنيفون، ويشرح كروموسوم Y لماذا كانوا في السجن.
    É a retórica dos políticos ao debater uma nova lei imaginando os efeitos que ela pode ter, como quando Ronald Reagan avisava que a introdução do Medicare levaria a um futuro socialista em que se contaria aos filhos e aos netos como era outrora a América quando os homens eram livres. TED إنه خطابات السياسيين الذين يناقشون قانونًا جديدًا عن طريق تصور الأثر الذي قد يكون، مثل عندما حذّر رونالد ريغان أن إدخال الرعاية الطبية لكبار السن ستؤدي إلى قضاء مستقبلنا الاشتراكي لنقول لأطفالنا وأطفال أولادنا ما كان يبدو عليه الحال عندما كان الرجال أحرارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more