Senhor, ouviu isso dos homens que não gostam do meu humor, mas e quanto às massas silenciosas que gostam? | Open Subtitles | سيدى , لقد استمعت من الرجال الذين لا يحبون فكاهتى ولكن ماذا عن الكتلة الصامتة الذين يحبونها ؟ |
Mas há muitos homens que não ligam à lei. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من الرجال الذين لا يهتمون بالقانون |
Se calhar ela vai à procura de homens que não a chateiam. | Open Subtitles | رُبما تذهب للتصيد الرجال الذين لا يُغضبونها |
Sabemos hoje que as mulheres não fumadoras são três vezes mais propensas a sofrerem de cancro de pulmão do que os homens que não são fumadores. | TED | وما نعرفه اليوم هو أن النساء غير المدخنات أكثر عرضة بثلاث مرات للإصابة بمرض سرطان الرئة من الرجال الغير مدخنين. |
homens que não vêem luz há três meses? | Open Subtitles | رجال لم يشهدوا نهارًا منذ 3 أشهر؟ |
As mulheres costumam amar homens que não as amam a elas. | Open Subtitles | معظم النساء يحببن الرجال الذين لا يبادلونهن الشعور. |
homens que não baseiam uma amizade numa mentira, Wayne! | Open Subtitles | الرجال الذين لا يبنوا علاقتهم علي الكذب , وين |
homens que não tinham a sua visão nem os seus princípios. | Open Subtitles | من قبل الرجال الذين لا يملكون رؤيتك ولا مبادئك |
Como o facto de eu ter uma habilidade estranha... para me apaixonar por homens que não querem saber de mim. | Open Subtitles | كحقيقة أن لدي قدرة خارقة في الوقوع بحب الرجال الذين لا يبادلونني نفس الشعور |
Confio mais nas acções de homens que não me respeitam... do que nas daqueles que o fazem. | Open Subtitles | أستطيع أن أثق في تصرفات الرجال الذين لا يحترمونني أكثر من أولئك الذين يفعلون |
Sou um dos raros homens que não se importa em perder para um cavalheiro que joga com as mesmas regras, mas ser derrotado por um amante italiano barato que confunde a minha indiferença com insuficiência, é demais! | Open Subtitles | ... ولكننى أنتمى لذلك الجيل النادر من الرجال ... الذين لا يمانعون الخسارة بلباقة أمام سيد آخر يعلب بنفس القواعد |
homens que não têm medo de chorar, sensíveis. | Open Subtitles | الرجال الذين لا يخشون البكاء... الذين هم على تواصل مع الجانب الأنثوي |
- Odeio homens que não tenham medo do compromisso. | Open Subtitles | -أتعلمين إنني أكره الرجال الذين لا يخافون الإرتباط فهم يختلفون عن بقية الرجال |
Conheço alguns homens que não têm. | Open Subtitles | عرفت بعض الرجال الذين لا يفكرون بذلك |
Não, quero dizer... homens que não conheço. | Open Subtitles | كلا، أقصد الرجال الذين لا أعرفهم |
A Hannah vai convidar homens que não se pareçam com o Ichabod Crane. | Open Subtitles | (هانا) ستدعو بعض الرجال الذين لا يبدون مثل رافعة (آيكابود) |
Um exército de homens que não morrem. | Open Subtitles | جيش من الرجال الذين لا يموتون |
Mas sabe tão bem como eu que os homens que não estão habituados ao clima tropical não conseguem lutar. | Open Subtitles | انك تعلم كما أعلم انا ان الرجال الغير مهيؤون للمناخ الاستوائى لن يمكنهم القتال |
homens que não se encaixam e aos quais a civilização tem de desbastar da videira para proteger a própria identidade. | Open Subtitles | الرجال الغير مناسبين الذي يجب أن يتم تشذيب حضارتهم من الجذور لحماية إحساسها بذاتها |
De qualquer maneira... senta-se em frente a homens que não vêem uma mulher há anos... sabendo que voltaremos para as nossas celas... e bateremos uma a pensar em si. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين، أنتِ تشعرين بالمتعة في الجلوس قبالة رجال لم يروا إمرأة منذ سنوات عالمةً أننا سنعود إلى زنزاناتنا ونستمني بالتفكير بكِ |
Mas fostes acusada. Por homens que não viram o que se passou. | Open Subtitles | لكن تم إتهامكِ - من قِبل رجال لم يروا ما حدث - |