"homens ricos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرجال الأثرياء
        
    • الرجال الأغنياء
        
    • رجال أثرياء
        
    • أغنياء
        
    Não sabemos como. Foram enviadas por uns homens ricos de Filadélfia. Open Subtitles إننا لا نعرف كيف.أحد الرجال الأثرياء من فيلادلفيا قد قام بإرسالهم
    Provavelmente especializou-se em seduzir homens ricos e bem sucedidos, socialmente desintegrados. Open Subtitles أعني على الأرجح أنها متخصصة بإغواء الرجال الأثرياء و الناجحين الخجولين إجتماعياً
    Não sabia que os homens ricos andavam de eléctrico. Open Subtitles حقاً لم أعرف أن الرجال الأغنياء يركبون الترام
    Claro que isso fará com que as meninas conheçam outros homens ricos! Open Subtitles وطبعا,هذا سيضع باقى بناتى فى طريق الرجال الأغنياء
    Na Europa, algumas aceitam casamentos feitos com homens ricos. Open Subtitles فى أوروبا النساء الصغيرات يوافقن على ترتيب زواجهن من رجال أثرياء
    Ele nunca foi rico... mas havia tornado outros homens ricos... e pediu ajuda a eles. Open Subtitles ـ أنا لا أصدّق عيوني ـ انه لم يكن أبدا رجلا ثريا لكنّه جعل رجال آخرين أغنياء والآن يسأل عن حسناتهم
    É a parte má de ser casada com homens ricos. A parte boa? Open Subtitles هذا الأمر السيء بشأن الزواج من الرجال الأثرياء
    homens ricos mortos não ficam indigentes por muito tempo. Open Subtitles حسناً، لا تقلقي. الرجال الأثرياء الموتى لا يتمّ تجاهلهم لفترة طويلة جداً. ثري؟
    E quem usa isto, além de homens ricos e camponeses medievais? Open Subtitles ومَن يرتدي قماشاً خشناً، بخلاف الرجال الأثرياء والفلاحين من العصور الوسطى؟
    Outras fazem-no como forma de conhecer homens ricos. Open Subtitles والفتيات الأخريات يقمن بذلك باعتباره وسيلة للإرتباط مع الرجال الأثرياء.
    A rapariga está sempre por lá a seduzir homens ricos. Open Subtitles تلك الفتاة تعمل هناك بانتظام تستهدف الرجال الأثرياء
    Festas caras, particulares, com homens ricos. Open Subtitles مكلفة وخاصة, يحضرها الرجال الأثرياء
    E você sabe, que isso irá colocar as meninas no caminho de outros homens ricos! Open Subtitles وكما تعرفين، هذا سيضع بقية الفتيات في طريق الرجال الأغنياء الآخرين.
    O mundo mudou desde que entrou para aqui. Os homens ricos agora podem vencer o sistema. Open Subtitles العالم قد تغير منذ دخولك هنا ، الرجال الأغنياء يمكنهم القضاء على النظام الآن
    Já tentaste separar homens ricos de lindas mulheres? Open Subtitles هل سبق وأن حاولت أن تباعد بين الرجال الأغنياء والنساء الجميلات؟
    Quando homens ricos dão essa quantidade de dinheiro a mulheres pobres, geralmente esperaram algo em troca. Open Subtitles عندما يعطي الرجال الأغنياء إمرأه فقيره هذا النوع من النقود في العاده ينتظرون منها شيئاً
    Ele disse que há um sítio no sul, onde os homens ricos fazem adoração ao diabo. Open Subtitles لقد قال إن ثمة مكاناً في الجنوب حيث يجتمع فيه الرجال الأغنياء ، و ..
    Festas grandes e caras, com muitos homens ricos. Open Subtitles الكبيرة، الحفلات الفخمة التي يتواجد بها الرجال الأغنياء
    Eu sempre namorei homens ricos e bonitos, mas este deixa-me sem fôlego. Open Subtitles أعرف لقد قمت بمواعدة رجال أثرياء دائما لكن هذا
    Só lá há homens ricos. Open Subtitles رجال أثرياء
    Fará alguns homens ricos e outros temerários. Open Subtitles سيجعل من بعض الرجال أغنياء و البعض الآخر معدمون.
    Serão homens ricos, num lugar seguro, em vez de ladrões mortos numa corda comprida. Open Subtitles سيكونوا أغنياء في مكانٍ آمن بدلاً من لصوص أموات على حبلٍ طويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more