"homens são" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرجال هم
        
    • يكون الرجال
        
    • الناس خلقوا
        
    • الرجال ليسوا
        
    • الرجال هناك
        
    • متساوين
        
    • إنهم رجال
        
    • رجل هو
        
    Todos estes homens são sócios de uma firma que, em 1985, recebeu 3,4 milhões de dólares em honorários de lobbying estrangeiro. Open Subtitles ‏‏كل هؤلاء الرجال هم شركاء في شركة، ‏تلقت عام 1985،‏ ‏3،4 مليون دولار كأجور ضغط من جهات أجنبية. ‏
    Quando se vai para estas sociedades em desenvolvimento, as mulheres são os pilares da sua comunidade, mas os homens são ainda os que dominam as ruas. TED عندما تذهب الى تلك المجتمعات النامية, تكون المرأة هي عامود المجتمع, لكن الرجال هم من يسيطرون على الشوارع.
    Não podemos ensinar apenas as mulheres e esquecer os homens, porque os homens são as pessoas que mais dificultam a vida das mulheres. TED لا يمكننا تدريب النساء فقط وننسى الرجال، لأن الرجال هم السبب الرئيسي الذي يجعل النساء يمررن بأصعب الأوقات.
    Os homens são muito fáceis de entender. E aquele tipo ali? Open Subtitles يجب أن يكون الرجال سهلين للقراءة على أية حال
    Talvez tenham razão. Os homens são o inimigo. Open Subtitles ربما أنتم على صواب، احتمال أن الرجال هم العدو
    Estes homens são os melhores. Garanto-lho. Open Subtitles هؤلاء الرجال هم الأفضل أؤكد لك أنهم الأفضل
    Como todos sabem, estes homens são pioneiros nestas andanças. Open Subtitles وأنتم تعلمون بأن هؤلاء الرجال هم الرواد في هذا المجال
    Não posso respeitar o homem. homens são a razão do nosso mundo estar desta forma. Open Subtitles لا استطيع ان احترم الرجل, الرجال هم السبب في تعاسة هذا العالم
    Os homens são caçadores... mas tu... tu não foste criado para caçar. Open Subtitles ...الرجال هم الصيادين ...لكن أنت أنت لم تُخلق من أجل الصيد
    No meu livro, estes homens são os heróis anónimos do nosso tempo. Open Subtitles فى كتابى ، هؤلاء الرجال هم الابطال الذين لم يتغنى بهم الشعراء فى وقتنا
    Estes homens são a única competição séria para ele. Open Subtitles هاؤلاء الرجال هم المنافسون الذين يأخدهم على محمل الجد
    Bem, estes homens são os olhos do Exército da União, a ponta da lança. Open Subtitles حسنٌ، هؤلاء الرجال هم عيون جيش الإتحاد طرفُ الرُمحِ
    A maioria dos homens são da mesma maneira, mas as mulheres, estão a sentir-se frustradas, lembrem-se: Open Subtitles و معظم الرجال هم كذلك لكن يا سيدات ان كنتن محبطات
    Alguns homens são arquitectos e outros, apenas construtores. Open Subtitles بعض الرجال هم مهندسون معماريون والبعض الآخر بناة فقط
    Sabem como os senhores e os generais falam da guerra. Os homens são peças de xadrez. Open Subtitles أنهم يعرفون كيف اللوردات و الجنرالات يتحدثون عن المعركة الرجال هم قطع الشطرنج.
    Meu Imperador, estes homens são tudo o que resta do Lótus Vermelho. Open Subtitles مولاي الإمبراطور، هؤلاء الرجال "هم كل من تبقوا من "اللوتس الأحمر
    Às vezes, os homens são tão estúpidos. Somos todos idiotas, quando falamos de amor. Open Subtitles في بعض الأوقات يمكن أن يكون الرجال أغبياء جداً
    - "Óbvias por si mesmas, que..." - "Todos os homens são iguais." Open Subtitles - "من البديهي، أن ..." - "ان كل الناس خلقوا متساوين."
    Obter alguns dados sobre a tua hipótese... de que os homens são completamente desnecessários. Open Subtitles جهزّي بعض البيانات عن فرضيتك. بخصوص أنّ الرجال ليسوا ضروريين تماماً.
    Os homens são ali. Open Subtitles الرجال هناك
    Sr. Jefferson escreveu que todos os homens são criados iguais. Open Subtitles السيد جيفرسون كتب ذلك أن كل الرجال خلقوا متساوين.
    É simples. Estes dois homens são do meio. Vão ser pagos antecipadamente... Open Subtitles إنهم رجال واضحة تقبض مقدماً خمسة آلاف للرجل ذات البندقية
    20 homens são a lei não escrita desta terra. Open Subtitles عشرون رجل هو شيئ غير مكتوب بقانون هذا المكان،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more