Acho que ela respeitará sua honestidade. - Como respeitou a do Nate. | Open Subtitles | اعتقد انها ستقدر صراحتك نعم مثل مافعلت بنيت؟ |
Temos a hipótese de alguns minutos de honestidade primeiro. | Open Subtitles | ولدينا الفرصة لنتواجه بأمانة في أول دقائق سويًا |
Sim, eu sei que ela é pura e virtuosa, mas a honestidade força-me a informar-vos que tenho outros planos. | Open Subtitles | أجل، أعلم أنها فتاة نـقية وتـقية لكن واجب الصدق يملي عليّ أن أخبركم أن لدي خطط أخرى |
Bem, acho que posso dizer com toda a honestidade que nunca ouvi falar de nenhum de vocês! | Open Subtitles | حسنا ً, أعتقد أنه يمكننى القول بكل صراحة أنىّ لم أسمع عنكم من قبل مطلقاً |
E posso dizer-te com toda a honestidade que não me importo se nunca mais conseguir andar ou voar. | Open Subtitles | و أنا أستطيع أن أقول لك بكل صدق حيث لا يهم لو لا يمكنني المشي، أو حتى اطير كاللعينة |
Por isso um desafio que temos é o de lembrar que, partilhar demais, isso não é honestidade. | TED | لذا لدينا أحد التحديات وهو أن نتذكر، تدفق المعلومات، إن ذلك ليس بصدق. |
O que me espanta é a estúpida honestidade dos boches que revistam. | Open Subtitles | أتعجب من مدى أمانة حراسنا على الطرود خاصتنا |
Que um homem tivesse a honestidade de vir ter comigo e dizer: | Open Subtitles | أن يكون هناك رجل صادق لدرجة :أنه يأتي لي ويقول |
- Só peço uma audiência justa. - A sua honestidade já o garante. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو حكماً عادلاً- صراحتك ستضمن ذلك- |
Pela tua honestidade, perdoo-te as tuas horas. | Open Subtitles | مكافأة على صراحتك سأعفيك عن ساعاتك |
Acho que ganhaste uma por honestidade. | Open Subtitles | أعتقد أنك كسبت واحده للتو من أجل صراحتك |
Temos a hipótese de alguns minutos de honestidade primeiro. | Open Subtitles | ولدينا الفرصة لنتواجه بأمانة في أول دقائق سويًا |
Quando todas as outras coisas falham a honestidade trabalha melhor. | Open Subtitles | عندما ينتهي كل شئ بينكم الصدق يكون العمل الأفضل |
Isto é isso que com toda honestidade já não pode ser tolerado. | Open Subtitles | الموضوع بكل صراحة لا يجب أن تكون متسامحاً أكثر من ذلك |
E isso não é definitivamente o seu forte. É uma questão de honestidade. | Open Subtitles | وهذا بالتأكيد ليس اختصاصك انها مسألة صدق |
Posso dizer com toda a honestidade que não me sinto tão doente desde que tive cólera em pequeno. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول بصدق بأنني لم أشعر بهذا منذ أن أصبت بالكوليرا عندما كنت صغيراً |
Dignidade e honestidade numa só tarde! Nem estou te conhecendo. | Open Subtitles | كرامة و أمانة في يوم واحد لقد أصبحت بالكاد أعرفك |
Só pensei que ao menos podia contar com a tua honestidade. | Open Subtitles | أنا فقط إعتقدتُ على الأقل أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْسبَ عليك أنْ يَكُونَ صادق مَعي. |
Nâo têm um pingo de honestidade. | Open Subtitles | لا تمتلك مشاعر صادقة من أخمص قدمها حتى رقبتها |
Não tem de provar todos os dias a sua honestidade, como eu tenho. | Open Subtitles | لايجب عليك أن تثبت أمانتك دائماً ولكن يجب على أنا |
Às vezes, a honestidade leva as pessoas a dizerem coisas más sobre uma mulher que sempre cuidou bem de mim por eu ser o mais pequeno da família. | Open Subtitles | أحياناً، الامانة تجعل الناس تقَول اشياءِ سيئةِ حول إمرأة إهتمَّت بي دائماً. |
Novamente, aprecio muito a sua honestidade. | Open Subtitles | بالطبع مُجدداً أنا حقاً حقاً أقدر صراحتكِ |
Se tu queres honestidade, eu posso ser realmente honesto. | Open Subtitles | اذا اردت الصراحة، بامكانى ان اكون صريحاً |
Não vou discutir contigo a minha honestidade. | Open Subtitles | أنا لا أختلف معكِ في مسألة عدم صراحتي معكِ.. |
Deveras, pois o poder da beleza corromperá a honestidade... antes que esta tinja a beleza com sua virtude! | Open Subtitles | هذا صحيح ، لأن قوة الجمال تحول الإخلاص إلى خيـانة ، ولا يمكن للإخلاص أن يتغلب على الجمال |