"honra dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شرفه
        
    O nosso sangue derramado em combate... lavará a honra dele. Open Subtitles إذا ضحينا بدمائنا في المعركة فسوف نبقي شرفه نظيفاً
    Não. Mas ainda organizo o recital todos os anos, em honra dele. Open Subtitles لا، لكني لازلت انظم تلك الرواية كل عام على شرفه
    Devia ser uma rameira especial para fazer Lorde Eddard Stark esquecer a honra dele. Open Subtitles لابد إنها كانت مومس رائعة تلك التي تجعل اللورد ايدارد ستارك يتغاضى عن شرفه
    Não sei se o montante é relevante. Ele está a lutar pela honra dele. Open Subtitles لست واثقاً أن المبلغ مهم إنه يقاتل من أجل شرفه
    Esta noite, serás o anfitrião de uma festa em honra dele. Open Subtitles الليلة؛ ستقيم حفل تكريم علي شرفه
    Não será o nosso melhor momento, mas salvará o emprego do tipo, salvará a honra dele, ajudará um pouco a nossa cada vez mais periclitante reputação e ajudará a rapariga, que, agora, voltaremos a chamar Sloan, Open Subtitles لن تكون لحظة نفخر بها في تاريخنا لكنّها ستحافظ على وظيفة الرجل تحفظ شرفه تساعد ولو بشكل بسيط في تحسين سمعتنا التي بدأت تتشوّه بشكل متزايد
    Afinal, tinha acabado de defender a honra dele. Open Subtitles على كلٍ، لقد دافع عن شرفه
    Ele está a lutar pela honra dele. Open Subtitles انه يقاتل من اجل شرفه
    Mas nós vamos a um jantar em honra dele. Open Subtitles ونحن ذاهبون لعشاء على شرفه.
    O Ryan acabou de chegar e resolvemos vir a Wrightsville em honra dele. Open Subtitles رايان) عاد لتوه إلى المدينة وقد قررنا) أن نقيم حفلا في (ريتسفيل) على شرفه
    A honra dele está em jogo. Open Subtitles إن شرفه على كف عفريت
    Em honra dele. Open Subtitles علي شرفه
    Eu violei a honra dele. Open Subtitles لقد دنست شرفه.
    - Brindemos em honra dele. Open Subtitles نشرب نخب شرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more