"hora após" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعد ساعة
        
    • ساعة بعد
        
    Uma hora após o conhecer, sabia que ele era o tal. Open Subtitles بعد ساعة من مقابلته عرفت بأنه هو الشخص المناسب
    Uma hora após a operação. Open Subtitles هذه بعد ساعة واحدة من العمليّة الجراحيّة
    Uma hora após chegar ao posto de Porter, os saltadores e mechas atacaram. Open Subtitles بعد ساعة من وصولي لمركز بورتر القافزات و الآليات هاجموا
    Menos de uma hora após Escobar fugir de La Catedral, espalharam por toda a Colômbia a notícia de que a guerra ia recomeçar. Open Subtitles أقل من ساعة بعد هروب إسكوبار من سجن الكاتدرائية الكلمة انتشرت في جميع أنحاء كولومبيا أنْ الحرب سوف تدق طبولها مجدداً
    Se sentarem miúdos, hora após hora, a fazer um medíocre trabalho de escritório, não se surpreendam se eles se começarem a agitar, não é? TED إذا أجلست الأطفال، ساعة بعد ساعة، للقيام بالأعمال الكتابية الخفيفة، لا تندهش إذا بدؤوا يتململون، تعلمون؟
    A maioria dos humanos morre em uma hora após serem mordidos por um imortal. Open Subtitles أغلب البشر ماتو خلال ساعة بعد عضهم من الخالدين
    Ou seja, o corpo foi descoberto uma hora após o nascer do Sol. Open Subtitles هذا يضع الاكتشاف في حوالي بعد ساعة من شروق الشمس.
    hora após hora, fizesse chuva ou sol, para o caso do isolamento ser levantado. Open Subtitles ساعة بعد ساعة ان كان مطرا او صحوا فقط في حال إلغي الاغلاق
    Cerca de 1 hora após a minha hora da morte estimada. Open Subtitles بعد ساعة واحدة تقريبا من وقتي المُقدّر للوفاة.
    Então quero que o meu filho me seja devolvido uma hora após a explosão. Open Subtitles و أريد استعادة ابني بعد ساعة من الانفجار
    Uma hora após o amanhecer, ela apareceu a correr no meio da estrada. Open Subtitles أصيب جهاز الإرسال بعد ساعة من شروق الشمس
    O dinheiro foi transferido 1 hora após a arma ter sido roubada, de uma das contas "offshore" do Wailoa para uma das suas empresas fictícias, a que você, entre todos, tem acesso. Open Subtitles تم تحويل المال بعد ساعة من سرقة السلاح من أحد الحسابات الخارجية بوايولاس إلى واحدة من الشركات , وأنت من بين كل الناس
    hora após hora... de comédia improvisada com a presença... Open Subtitles ساعة بعد ساعة من الكوميديا اللا مكررة
    E eu para ali fiquei sentado hora após hora sem um telefonema, sequer. Open Subtitles وجلست منتظراً, ساعةً بعد ساعة... وبدون مكالمة هاتفية...
    Apenas uma hora após o inicio da batalha, 1.500 highlanders Jacobitas jaziam mortos. Open Subtitles بعد ساعة فقط من بدء إطلاق النار (كان يوجد 1,500 من أنصار (جيمس من المرتفعات يستلقون وهم مذبوحين
    Estou sempre a reviver aquela noite, hora após hora. Open Subtitles أظل أفكر بما حدث تلك الليلة ، ساعة بعد أخرى
    Porto do Rei cairá um hora após o desembarque das forças do Stannis. Open Subtitles أراضي الملك ستسقط خلال ساعة بعد أن يحط ستانيس وقواته على البر.
    Uma hora após o banho tenho que trocar a... Open Subtitles ساعة بعد أن استحم علي أن أقوم بتغيير
    Quase uma hora após ele ser morto, fechou um negócio que ele tinha estado a obstruir durante anos. Open Subtitles حسنا، بالكاد ساعة بعد مقتله، كنت أغلق على الصفقة عنيدا تم عرقلة لسنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more