Uma hora após o conhecer, sabia que ele era o tal. | Open Subtitles | بعد ساعة من مقابلته عرفت بأنه هو الشخص المناسب |
Uma hora após a operação. | Open Subtitles | هذه بعد ساعة واحدة من العمليّة الجراحيّة |
Uma hora após chegar ao posto de Porter, os saltadores e mechas atacaram. | Open Subtitles | بعد ساعة من وصولي لمركز بورتر القافزات و الآليات هاجموا |
Menos de uma hora após Escobar fugir de La Catedral, espalharam por toda a Colômbia a notícia de que a guerra ia recomeçar. | Open Subtitles | أقل من ساعة بعد هروب إسكوبار من سجن الكاتدرائية الكلمة انتشرت في جميع أنحاء كولومبيا أنْ الحرب سوف تدق طبولها مجدداً |
Se sentarem miúdos, hora após hora, a fazer um medíocre trabalho de escritório, não se surpreendam se eles se começarem a agitar, não é? | TED | إذا أجلست الأطفال، ساعة بعد ساعة، للقيام بالأعمال الكتابية الخفيفة، لا تندهش إذا بدؤوا يتململون، تعلمون؟ |
A maioria dos humanos morre em uma hora após serem mordidos por um imortal. | Open Subtitles | أغلب البشر ماتو خلال ساعة بعد عضهم من الخالدين |
Ou seja, o corpo foi descoberto uma hora após o nascer do Sol. | Open Subtitles | هذا يضع الاكتشاف في حوالي بعد ساعة من شروق الشمس. |
hora após hora, fizesse chuva ou sol, para o caso do isolamento ser levantado. | Open Subtitles | ساعة بعد ساعة ان كان مطرا او صحوا فقط في حال إلغي الاغلاق |
Cerca de 1 hora após a minha hora da morte estimada. | Open Subtitles | بعد ساعة واحدة تقريبا من وقتي المُقدّر للوفاة. |
Então quero que o meu filho me seja devolvido uma hora após a explosão. | Open Subtitles | و أريد استعادة ابني بعد ساعة من الانفجار |
Uma hora após o amanhecer, ela apareceu a correr no meio da estrada. | Open Subtitles | أصيب جهاز الإرسال بعد ساعة من شروق الشمس |
O dinheiro foi transferido 1 hora após a arma ter sido roubada, de uma das contas "offshore" do Wailoa para uma das suas empresas fictícias, a que você, entre todos, tem acesso. | Open Subtitles | تم تحويل المال بعد ساعة من سرقة السلاح من أحد الحسابات الخارجية بوايولاس إلى واحدة من الشركات , وأنت من بين كل الناس |
hora após hora... de comédia improvisada com a presença... | Open Subtitles | ساعة بعد ساعة من الكوميديا اللا مكررة |
E eu para ali fiquei sentado hora após hora sem um telefonema, sequer. | Open Subtitles | وجلست منتظراً, ساعةً بعد ساعة... وبدون مكالمة هاتفية... |
Apenas uma hora após o inicio da batalha, 1.500 highlanders Jacobitas jaziam mortos. | Open Subtitles | بعد ساعة فقط من بدء إطلاق النار (كان يوجد 1,500 من أنصار (جيمس من المرتفعات يستلقون وهم مذبوحين |
Estou sempre a reviver aquela noite, hora após hora. | Open Subtitles | أظل أفكر بما حدث تلك الليلة ، ساعة بعد أخرى |
Porto do Rei cairá um hora após o desembarque das forças do Stannis. | Open Subtitles | أراضي الملك ستسقط خلال ساعة بعد أن يحط ستانيس وقواته على البر. |
Uma hora após o banho tenho que trocar a... | Open Subtitles | ساعة بعد أن استحم علي أن أقوم بتغيير |
Quase uma hora após ele ser morto, fechou um negócio que ele tinha estado a obstruir durante anos. | Open Subtitles | حسنا، بالكاد ساعة بعد مقتله، كنت أغلق على الصفقة عنيدا تم عرقلة لسنوات. |