"hora chegar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يحين
        
    • يأتي الوقت
        
    Quando a hora chegar, vou estar aqui para ajudar. Open Subtitles .عندما يحين الوقت ، سوف أكون موجودة للمساعدة
    - Sim, mas ela mata, pois quando a hora chegar, os fortes atirarão e os fracos perecerão. Open Subtitles نعم ، لكنها تقوم بالقتل لأنه عندما يحين الوقت القوي سوف يقوم بالإطلاق والضعيف سيهلك
    Suponho que quando a tua hora chegar, vais querer ficar ao lado da tua família. Open Subtitles أعتقد حينما يحين وقتك فسوف تريد ان تكون مع عائلتك
    Eu fiz isto para prevenir qualquer sofrimento impróprio quando a hora chegar. Open Subtitles فعلت ذلك لمنع أي معاناة لا داعي لها عندما يأتي الوقت
    E quando a hora chegar, não vai fazer mal ter-te para nos ajudar. Open Subtitles وعندما يأتي الوقت لبناء قضيتنا، لن يكون من السيء وجودكِ لمساعدتنا على بنائها.
    Quando a hora chegar, não estaremos nas nossas casas, porque vamos todos... para aqui! Open Subtitles عندما يحين الوقت لن نكون في منازلنا لأنناسنذهبجميعاًإلى .. هذا المكان
    Que eu lute com Serizawa quando a hora chegar. Open Subtitles هو أن يكون انا من يقاتل سيريزاوا عندما يحين الوقت
    Serviste bem a nossa ordem e eu quero certificar-me que recebes a justa recompensa quando a hora chegar. Open Subtitles يجب أن تتقبل مصيرك بإيمان ويجب أن أتأكد إنك تلقيت كلماتي عندما يحين اليوم.
    E quando a hora chegar... como é que vais lidar com a escolha difícil? Open Subtitles وحينما يحين الوقت كيف ستتعامل مع الخيار الصعب؟
    Quando a hora chegar, tu vais. Open Subtitles لا اعتقد بأنني سأرتدي هذه عندما يحين الوقت المناسب
    E quando essa hora chegar, o bem ascenderá sempre... Open Subtitles وعندما يحين هذا الوقت، .سينتصرالحقدوماً.
    Quando a hora chegar... lançaremos uma moeda pelo prazer de matá-lo, mas não agora. Open Subtitles عندما يحين الوقت, سنلقي عملة لشرف قطع رقبته لكن ليس الان
    Dei passos estes semana para termos os inumanos necessários quando a hora chegar. Open Subtitles لقد رتبت لبعض الأمور هذا الأسبوع لضمان حصولنا على اللا بشر الذي نريدهم عندما يحين الوقت
    Quando a hora chegar, espero que estejas pronta. Open Subtitles لأنك تعلمين ما عليك فعله وعندما يحين الوقت، أتوقع أن تكوني مستعدة
    Antes da minha hora chegar, olharei para o teu cadáver e vou sorrir. Open Subtitles قبل أن يحين وقتى سأنظر الى جثتك و أبتسم
    Quando a hora chegar, não vais ter medo. Open Subtitles عندما يحين الوقت. لن تكون خائفاً.
    Quando a minha hora chegar aceitarei bem. Open Subtitles و عندما يحين أجلي سأموت في حمامي
    Não vou gostar de dar a ordem de disparo, mas quando a hora chegar, vou dá-la, assim como você a dava. Open Subtitles ولكن حين يأتي الوقت, سوف أقوم بها. كما ستفعل أنت.
    Quando a hora chegar e o nosso rei nos deixar, então aí, que o seu irmão católico, seja interrogado nesta câmara, pelos meios habituais. Open Subtitles -عندما يأتي الوقت الذي يقتل فيه ملكنا الفاضل -حينها سيتهم أخيه الكاثوليكي بالخيانة و القتل في هذا البرلمان و علي الطريقة التقليدية
    Avise-me quando essa hora chegar. Open Subtitles حقاَ ؟ أخبرني حين يأتي الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more