'Senhoras e cavalheiros, a hora chegou...' 'para a contagem decrescente para o Ano Novo.' | Open Subtitles | سيداتى سادتى لقد حان الوقت للعد التنازلى على السنة الجديدة |
"A hora chegou, exclamou a Morsa, para conversar sobre muitas coisas. | Open Subtitles | "لقد حان الوقت، قال الفظ للتحدث عن أشياء كثيرة، |
Mas sabes, a hora chegou. | Open Subtitles | لكن اتدري ؟ لقد حان الوقت |
Os restantes, façam as pases, porque a vossa hora chegou! | Open Subtitles | أم بقيتكم، إحتفظوا بالسلام لأن وقتكم قد حان. |
Pois bem, a tua hora chegou, cara amiga. | Open Subtitles | حسناً ، وقتكِ قد حان ، يا صديقتي |
Fico triste em dizê-lo, mas a hora chegou. | Open Subtitles | يؤسفني أن أقولها، ولكن الوقت قد حان |
A hora chegou, pessoal. | Open Subtitles | لقد حان الوقت يا رفاق |
- Tu cedeste. - Sim, a hora chegou. | Open Subtitles | لقد أذعنت أجل ، لقد حان الوقت |
Tom Mason. A hora chegou. | Open Subtitles | توم مايسون لقد حان الوقت |
Jasper, a tua hora chegou! | Open Subtitles | جاسبر " لقد حان وقتك ؟ |
Comandante Cody, a hora chegou. | Open Subtitles | ايها القائد (كودي) لقد حان الوقت |
Joan, a sua hora chegou. | Open Subtitles | "لقد حان الوقت يا "جون |
A tua hora chegou. | Open Subtitles | لقد حان وقتك |
A hora chegou! | Open Subtitles | لقد حان الوقت |
A vossa hora chegou. | Open Subtitles | لقد حان الوقت |
Parece que a hora chegou. | Open Subtitles | يبدو أن الوقت قد حان |
É isso mesmo, "Bin Ladenzinho," a tua hora chegou. | Open Subtitles | رباه، قد حان وقتك، يا فتى. |
O mundo enfrenta uma grande ameaça, e como soberano da Latvéria, a hora chegou para eu... | Open Subtitles | , العالم يواجه تهديد كبير , (وكحاكم لـ(لاتفيريا ...فالوقت قد حان لي لـ |
A tua hora chegou. | Open Subtitles | إن وقتك قد حان |
Chegou a hora. Chegou a hora. | Open Subtitles | الوقت قد حان! |