"hora da noite" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوقت من الليل
        
    • الساعة من الليل
        
    • الوقت المتأخر من الليل
        
    • الوقتِ من الليل
        
    • الساعة المتأخرة من الليل
        
    • الوقت من المساء
        
    • ساعات الليل
        
    É uma longa viagem a esta hora da noite. Não. Open Subtitles سوف تكون قيادة طويلة في هذا الوقت من الليل
    Ninguém entra na câmara do Conselho a esta hora da noite. Open Subtitles لا احد يزورُ قاعةَ المجلس في هذا الوقت من الليل
    A segurança deve ser pouca, a esta hora da noite. Open Subtitles يجب أن يكون الأمن منخفض هذا الوقت من الليل.
    Mas até lá, Se puseres a bombar a esta hora da noite, Open Subtitles لاكنه اذا رفعت الصوت في مثل هذه الساعة من الليل
    O que fazes fora do teu quarto a esta hora da noite? Open Subtitles جراحنا ماذا تفعلين خارج غرفتكِ في هذا الوقت من الليل ؟
    Já vos digo o que dá incomodarem-me a esta hora da noite. Open Subtitles سأريهم,العبث في مثل هذا الوقت من الليل لدي الكثير لأفعله
    Sabes onde arranjar disso a esta hora da noite? Open Subtitles اتعرفون من اين ستحضروا تلك المادة في هذا الوقت من الليل ؟
    Quem raio poderá ser a esta hora da noite? Open Subtitles من المتصل فى هذا الوقت من الليل ؟
    O que és tu, que usurpas esta hora da noite... nessa bela e aguerrida forma... em que a defunta majestade do país por vezes marchava? Open Subtitles من أنت يا من ظهرت في هذا الوقت من الليل بنفس الهيئة والملابس الحربية التي كان يرتديها الملك المتوفى سابقــا ؟
    O Professor não vê os doentes a esta hora da noite. Open Subtitles البروفيسور لايبدو صبورا في مثل هاذا الوقت من الليل
    O problema é esse. A esta hora da noite... Estás a ouvir o que te estou a dizer? Open Subtitles ذلك الشيء، في هذا الوقت من الليل هل تسمع ما أخبرك به؟
    A miúda tinha 12 anos e andava na rua àquela hora da noite! Open Subtitles الفتاة عندها 12 سنة وتتجول فى الشوارع فى هذا الوقت من الليل
    não a esta hora da noite. Open Subtitles حسنا لن تراه على الرصيف في هذا الوقت من الليل
    Quem raio é que te está a ligar a esta hora da noite? Open Subtitles من المتطفل الذي يهاتفك في هذا الوقت من الليل ؟
    A esta hora da noite, que combinação... Open Subtitles حسنا في هذا الوقت من الليل .. تلك الفرقة
    É um frenesim àquela hora da noite. Open Subtitles إنه لجنون الذهاب الى الخارج في مثل ذلك الوقت من الليل
    A ausência deles dos aposentos não é incomum a esta hora da noite. Open Subtitles ولكن ليس من المألوف لهم أن يتركوا غرفهم في هذا الوقت من الليل.
    Devo estar louco por estar a esta hora da noite aqui fora. Open Subtitles يجب علينا ان نخرج من نزيف العقول هذا هنا فى تلك الساعة من الليل
    Costumo comer piza a esta hora da noite. Open Subtitles حسناً, آكل بيتزا فى هذا الوقت المتأخر من الليل
    -Sim, a essa hora da noite! Open Subtitles - . نعم ، في هذا الوقتِ من الليل -
    A esta hora da noite... penso em ti e tudo o que te sacrificaste para esta luta. Open Subtitles حتى تلك الساعة المتأخرة من الليل أفكاري عنكِ و عن كل التضحيات التي قدمتيها
    Não dou estalos tão bem a esta hora da noite. Open Subtitles أنا لا أصفع جيدا في هذا الوقت من المساء
    Recebo chamadas a qualquer hora da noite. Open Subtitles أنا أتلقى إتصالات طوال ساعات الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more