"hora de ir para a cama" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وقت النوم
        
    Mas nunca teve adultos a dizerem-lhe a toda a hora o que tem de fazer, ou a hora de ir para a cama, ou obrigar-nos a comer o que não gostamos. Open Subtitles لكن لم يكن لديك قطّ بالغين ليملوا عليك ماتفعله طوال الوقت. أو وقت النوم أو يفرضوا عليك طعامًا لا تحبّه.
    hora de ir para a cama, senhoras. Vamos. hora de ir para a cama. Open Subtitles حان وقت النوم يا انسات هيا، حان وقت النوم
    É hora de ir para a cama. Saiam da frente. Não olhes agora, mas o jantar explodiu na tua cara. Open Subtitles حسنا، وقت النوم.ابتعدي عني لا تنظري الان ولكن يبدو كعشاء مخلوط على وجهك
    "porque significava hora de ir para a cama e a diversão do dia terminava. Open Subtitles لأنه يعني وقت النوم و انتهاء المرح لهذا اليوم
    Pronto. Mas quem manda sou eu e está na hora de ir para a cama. Open Subtitles حسنًا، ولكنني المسئولة الآن، وحان وقت النوم..
    De manhã, à tarde, à hora de ir para a cama. Open Subtitles سنمارس الجنس كثيراً في الصباح، في الظهيرة، وقت النوم
    Tu queres... queres ir talvez para a cama? Está na hora de ir para a cama? Open Subtitles هل تريد الذهاب إلى الفراش للنوم ؟ هل هذا وقت النوم ؟
    Anda lá, querida, está na hora de ir para a cama. Estás pronta? Open Subtitles هيا، يا حلوتي حان وقت النوم هل أنت مستعدة؟
    hora de ir para a cama. Vamos lá. Vamos. Open Subtitles حسنا, لقد حان وقت النوم هيا, فلنذهب
    Está na hora de ir para a cama, meninos. Dá um beijo ao pai. Open Subtitles حسناً، انتهى الأمر يا أولاد وقت النوم
    Sentem-se, por favor... está na hora de ir para a cama. Open Subtitles أمتعوا أنفسكم أجلسوا أنه وقت النوم
    Todos, menos eu. - É hora de ir para a cama. Open Subtitles ــ الجميع ما عداي ــ هيا، حان وقت النوم
    4h da manhã é hora de ir para a cama, e não de levantar. Open Subtitles 4: 00صباحا هو وقت النوم وليس النهوض
    Principalmente a Sra. Chancey, só se importava com duas coisas: "Dinasty"... e hora de ir para a cama. Open Subtitles (و بخاصة الآنسة (شانسي .. لم يكن يهمها سوى أمرين {\pos(200,225)} العائلة الحاكمة و وقت النوم
    Amigo, é hora de ir para a cama. Posso ver mais uma vez? Open Subtitles يا صديقي، حان وقت النوم - أيمكنني مشاهدة الشريط مرة أخيرة؟
    Vamos, amiguinho, hora de ir para a cama. Open Subtitles حسناً , هيّا يا صديقي حان وقت النوم
    Vem com a mamã. Está na hora de ir para a cama. Open Subtitles حسنٌ، تعال مع أمك حان وقت النوم
    Ainda de pé? Está na hora de ir para a cama. Open Subtitles هل ما زلت مستيقظًا، لقد حان وقت النوم
    Vamos, já passa das 22:00. hora de ir para a cama. Open Subtitles هيا بنا، إنها بعد العاشرة حان وقت النوم
    Vamos parar com isto. É hora de ir para a cama. Open Subtitles اللعنة لنوقف هذا ، حان وقت النوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more