"horas depois de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ساعات بعد
        
    • بعد ساعات من
        
    • في غضون ساعات
        
    • ساعة بعد
        
    Em resumo... seis horas depois de se conhecerem já estava a Condessa apaixonada. Open Subtitles لجعل القصة الطويلة قصيرة ستة ساعات بعد لقائهم، سيادتها وقعت في الحب
    Poucas horas depois de vos pedir que saíssem. O homem ao telefone disse-me para pôr o Teorema em algoritmo, e que me contactavam mais tarde. Open Subtitles بعد بضع ساعات بعد ان طلبت منكم الرحيل لقد أخبرني الرجل في المكالمة أن أحول النظرية إلى خوارزمية
    Somente algumas horas depois de ter assumido este posto Open Subtitles بعد ساعات من تسلمك هذا المنصب يبعث برسالة واحدة:
    Isto acontece sempre poucas horas depois de os bares abrirem. Open Subtitles لطالما يحدث هذا بعد ساعات من إفتتاح الحانة
    Espalhou-se como um rastilho e houve quem morresse horas depois de apresentar sintomas. TED فقد إنتشر بسرعة مخيفة كحرائق الغابات. ومنهم من مات في غضون ساعات من بداية ظهور الأعراض
    O legista estima que foram estrangulados... umas 12 horas depois de apanhados. Open Subtitles قدّر الطبيب الشرعي أنّ كِلاهما قد إختنق في حوالي 12 ساعة بعد الإختفاء.
    Às vezes chegamos seis horas depois de ter saído, às vezes são só seis minutos. Open Subtitles أحياناً نظهر بعد ستة ساعات بعد أن تكون قد عبرت أحياناً ..
    Tal como os sapatos, estas roupas podem deixar marcas que duram horas depois de serem usadas. Open Subtitles مثل الأحذية القاسية هذه المجموعة يمكن أن تترك آثاراً لعدة ساعات بعد أن تقوم بارتدائها
    - Algumas horas depois de o resgatar, fui emboscada por três homens. Open Subtitles بضع ساعات بعد أن أنقدتك, تم نصب كمين لي من طرف 3 رجال.
    Poucas horas depois de os britânicos invadirem, a cidade foi tomada pelo Grande Incêndio de Nova Iorque, cuja causa permaneceu em mistério. Open Subtitles مجرد ساعات بعد الأجتياح البريطاني تم إضرام نيران عظيمة في مدينة نيويورك السبب ورائها بقى لغز
    horas depois de desaparecermos, as refinarias de petróleo começam a falhar, produzindo chamas durante meses, como nas instalações na Índia ocidental, no sul dos EUA, e na Coreia do Sul. TED فقط بضع ساعات بعد اختفائنا، ستتعطل مصافي النفط، مسببةً أشهرًا من الحرائق في المصانع كتلك الموجودة في غرب الهند، أو جنوب الولايات المتحدة، أو كوريا الجنوبية.
    O corpo que vê foi fotografado horas depois de nascer. Open Subtitles الجثة التي تراها هنا قد صورت بعد ساعات من الولادة.
    horas depois de ter aparecido na TV a dizer que viu um monstro? Open Subtitles بعد ساعات من ظهوره على الأخبار يقول أنّه رأى وحشا؟
    Encontrei o Choco na rua... poucas horas depois de ele ter saído da prisão. Open Subtitles قابلت (تشوكو) في الشارع بعد ساعات من خروجه من الحبس
    Está a falar com alguém que lançou um "tablet" de sucesso horas depois de ter sobrevivido a uma avalanche no Everest. Open Subtitles أنتِ تتحدَّثين لنفسِ الشخص الذي قام بالإعلان عن الجهاز اللوحي الأكثر مبيعاً بعد ساعات من نجاتِه من إنهيار ثلجيّ على قمة (إفرست).
    Belko Royce alegadamente alvejou o Vereador Richmond quando este estava a ser transportado da esquadra da Polícia, apenas algumas horas depois de, alegadamente, ter alvejado a sua própria mãe, Beverly Royce. Open Subtitles "بالكو رويس)، أردى رئيس المجلس البلدي (ريتشموند))، "بينما كان سينقل بواسطة الشرطة، فقط بعد ساعات من زعمه بقتلِ"... "أمّهُ (بريفلي رويس...
    Não fazia ideia se alguém ficaria interessado, mas umas horas depois de fazer o apelo "online", as pessoas começaram a contactar-me. TED لم يكن لدي أي فكرة ما إذا سيكون هناك شخص يهتم بذلك، ولكن في غضون ساعات قليلة من نشر هذا الطلب على الانترنت، بدأ الناس بالتواصل معي.
    Deveriam ter sido lançados poucas horas depois de nós. Jamus me deu sua palavra. Open Subtitles كان يفترض إطلاق كل منهما في غضون ساعات من الآخر ، (جيموس) أعطاني كلمته
    Adivinhe o que trended 48 horas depois de ter anunciado. - Vá em frente. Open Subtitles أظن أنه إمتد إلى 48 ساعة بعد أن أعلنت
    Tens 72 horas depois de assinar para anular a compra. Open Subtitles لديك 72 ساعة بعد عقد الصفقة
    Os corpos da equipa de voo foram encontrados menos de 24 horas depois de terem aterrado em Damascus. Open Subtitles "عُثر على جُثث طاقم الطائرة في أقل من 24 ساعة بعد أن هبطوا في (دمشق)"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more