O comboio vem de Zheng Zhou por meio da cidade de Huai Qing e pára aqui na Vila Chen. | Open Subtitles | القطار يأتي من زهنغ زهو عن طريق بلدة هواي كنغ ويقف هنا في قرية تشين. |
O comboio vem de Zheng Zhou através da cidade de Huai Qing e pára na estação de Vila Chen trazendo açúcar e especiarias ocidentais e carrega o nosso produto local especial. | Open Subtitles | القطار يأتي من زهنغ زهو مارا ببلدة هواي كنغ ويقف بمحطة قرية تشين |
Que antes era um lugar sujo e desarrumado, mas, em poucas horas, elas transformaram-na no rio Qin Huai. | Open Subtitles | كان بالسابق مكان قذر و فوضوي، لكن خلال ساعات، قامت بتحويله لنهر "كين هواي". |
Eram vadias, a desfilar por aí de lingerie, não as damas elegantes que as lendas de Qin Huai retractavam. | Open Subtitles | كانت كالصعاليك تتقاطر بملابسهن الداخلية. ليست النساء الرائعة بأساطير "كين هواي". |
Graças a esse Zhao Huai'an somos forçados a escondermo-nos aqui! | Open Subtitles | شياو) هذه ظروف أمنية سيئة) انهم يجبرونا علي الإختباء هنا |
Eram as famosas mulheres do rio Qin Huai. | Open Subtitles | تلك النساء كانت مشاهير نهر "كين هواي". |
Por isso é que ela é a mulher principal do rio Qin Huai. | Open Subtitles | لا عجب أنها أفضل فتاة بنهر "كين هواي". |
A lenda do rio Qin Huai | Open Subtitles | *"أن أغني لإسطورة نهر "كين هواي* |
Até hoje, não sei o que aconteceu com as mulheres do rio Qin Huai. | Open Subtitles | حتى هذا اليوم، لازلت لا أعلم ما حدث... لنساء نهر "كين هواي". |
Ela queira tocar "A Vista de Qin Huai," | Open Subtitles | أرادت عزف "مشهد كين هواي". |
"A Vista de Qin Huai." | Open Subtitles | "مشهد كين هواي"؟ |
Eu sou procurado pela Corte Imperial, Zhao Huai'an, ...lembras-te de mim? | Open Subtitles | (أنا قائد المحكمة (شياو هوي آه هل تتزكرني؟ |