"humano é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البشري هو
        
    • البشرية هي
        
    • البشري هي
        
    • الإنسان هو
        
    • الإنساني هو
        
    • الانسان هو
        
    • البشرى
        
    • البشرية هو
        
    • إنسان هو
        
    O coração humano é um músculo gigante, comprimindo, ou contraindo, mais de 60 vezes por cada minuto. Open Subtitles القلب البشري هو عضلة عملاقة ينقبض و ينبسط أكثر من ستين مرة بالدقيقة
    És um especialista em vírus, devias saber que o corpo humano é a incubadora mais ideal. Open Subtitles أنت خبير في الفيروسات كان يجب أن تعلم أن الجسم البشري هو الحضان الأمثل للتصنيع
    A compaixão significa sentir o que os outros sentem, e o ser humano é compaixão. TED اذا, فالتعاطف يعني ان تشعر بشعور الاخرين . و البشرية هي في الحقيقة تعاطف
    O ser humano é compaixão porque, para que é que serve o nosso cérebro? TED البشرية هي تعاطف لأن ما نفع عقولنا ؟
    Um dos aspetos mais notáveis do cérebro humano é a capacidade de reconhecer padrões e descrevê-los. TED أحد أعظم جوانب الدماغ البشري هي قدرته على التعرف على الأنماط ووصفها.
    Sabes, o corpo humano é, para aí, 80% de água, certo? Open Subtitles كما تعلم أن 80 بالمئة من جسم الإنسان هو ماء؟
    Reparar o coração humano é como reparar um automóvel. Open Subtitles إصلاح القلب الإنساني هو كإصلاح سيارة
    Estudar o comportamento humano é o que faço. Open Subtitles لماذا؟ دراسة سلوك الانسان هو ما افعله
    O corpo humano é uma máquina bem robusta. Open Subtitles أعنى أن الجسم البشرى عباره عن ماكينه متينه خشنه
    Parte de ser humano é ter compaixão. aprender a perdoar. Open Subtitles جزء من الطبيعة البشرية هو الحصول على الشفقه
    Que cada encontro humano é uma ocasião única que nunca pode voltar a acontecer exactamente do mesmo modo. Open Subtitles كل لقاء مع إنسان هو حدث فردي لا يمكن أن يحدث مجدداً بنفس الطريقة
    Esta mulher parece pensar que o cérebro humano é cor-de-rosa. Open Subtitles يبدو أن هذه الامرأة تظن .. أن العقل البشري هو وردي.
    O dente humano é... uma mina de ouro de informação genética. Open Subtitles السن البشري هو منجم ذهب للمعلومات الوراثية
    Uma das melhores formas de tratarmos do doente humano é prestando muita atenção a como todos os outros doentes do planeta vivem, crescem, adoecem e se curam. TED وأحد أنجع الطرق التي تمكننا من العناية بالمريض البشري هو الاهتمام الشديد بالطريقة التي من خلالها كل المرضى الآخرين على الكوكب يعيشون ويكبرون ويمرضون ويشفون.
    O cérebro humano é o computador mais sofisticado que o mundo conhece. Open Subtitles الدماغ البشري هو الحاسوب الأكثر ...تطوراً ...التي عرفها العالـم
    E penso que o verdadeiro desperdício do desperdício humano é que estamos a desperdiçá-lo enquanto recurso e como um incrível impulsionador para o desenvolvimento porque estas são algumas coisas que as sanitas e o próprio cocó podem fazer por nós. TED وأعتقد أن الخسارة الحقيقية للنفايات البشرية هي أننا نقوم بتضييعها كمورد و كنقطة إنطلاق للتنمية سأذكر القليل من الأشياء التي يمكن للمراحيض و الغائط نفسه أن تقدمها لنا.
    Como neurocientista, uma das coisas que mais me fascina no cérebro humano é que as nossas experiências mudam os nossos cérebros. TED كعالمة أعصاب، من الأشياء التي أجدها الأكثر تشويقاً عن الدماغ البشري هي أن تجاربنا تغير أدمغتنا.
    Sabe, dizem que a parte mais vulnerável do corpo humano é a garganta. Open Subtitles يُقال إن الجزء الأضعف في جسم الإنسان هو الحنجرة
    O mais humano é tratá-lo! Ele vem connosco! Open Subtitles -الفعل الإنساني هو معالجته !
    O ser humano é quando ela sai. Open Subtitles الانسان هو عندما تخرج.
    É espantoso de como o corpo humano é tão frágil. Open Subtitles من الرائع معرفة مدى قابلية الجسد البشرى للكسور
    Matar um ser humano é um acto vil, meus amigos mas matar um ser humano com uma faca é ainda mais vil. Open Subtitles قتل النفس البشرية هو أمر دنئ يا أصدقائي... لكن قتل النفس البشرية بسكين هو أكثر دناءة
    A vantagem do ser humano é mover-se em tempo linear, e, se Lisa Randall não alterar isso, continuaremos a mover-nos em tempo linear TED إذن، أمر مناسب حول كونك إنسان هو التحرك في زمن خطي، وإلا إذا قامت ليزا راندال بتغيير ذلك، سنواصل التحرك في الزمن الخطي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more