"humano não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البشرية لا
        
    • الإنسان لا
        
    • البشري لا
        
    • البشريّ لا
        
    A física do cérebro humano não podia ser mais diferente da física desse jacto. TED حسنا، فيزياء الدماغ البشرية لا يماثل قدر فيزياء هذه النوافير.
    Algumas criaturas uma vez que provam o sangue humano não podem voltar atrás. Open Subtitles بعض المخلوقات بمجرد ان تتذوق الدماء البشرية لا يمكنها ان تتوقف
    Mas tempestades são eventos naturais e o recife de coral ainda recupera desde que o impacto humano não interfira. Open Subtitles لكن العواصف أحداث طبيعية وشقّ المرجاني مازال يتعافى منهم طالما تأثيرات الإنسان لا تتدخّل
    Sim, Charles, porque o espírito humano não é mensurável. Open Subtitles نعم , لأنه , تشارلز , روح الإنسان لا يقاس.
    O corpo humano não foi feito para idades tao extremas. TED تكوين الجسم البشري لا يسمح له تحمل العيش لسنوات طويلة.
    Mas o seu lado humano não a rejeita. Open Subtitles فيها يقبلُ نعمتي لكن جانبها البشريّ لا يرفضه.
    Pensei que tinhas dito que o espírito humano não pode ser quebrado. Open Subtitles إعتقدت أنك قلت أن الروح البشرية لا يمكن كسرها
    A essência do que há de pior no espírito humano não é encontrada em filhos da puta. Open Subtitles جوهر أسوأ ما في الروح البشرية لا يمكن إيجاده في أولاد السفلة المخابيل
    O seu conhecimento do comportamento humano não tem igual. - Valha-me Deus... Open Subtitles و معرفتك بالطبيعة البشرية لا نظير لها
    Armamento humano não é eficaz contra Cyber tecnologia. Open Subtitles . الأسلحة البشرية لا تؤثر على تكنلوجيا (السايبرمن)
    O negócio sobre veneno, é que o corpo humano não o quer, então, quando ingerido, o corpo faz o possível para o expelir. Open Subtitles الأمر الذي يدور حول السم هو أن جسم الإنسان لا يريده إذا لما يُحقن، يحاول قدر المستطاع طرده
    Mas um ser humano não esfaqueia uma rapariga de 17 anos 12 vezes, drogado ou não. Open Subtitles . بسبب المخدرات لكنّ الإنسان لا يطعن فتاةً .. في السابعة عشرة، اثنا عشر طعنة
    O corpo humano não consegue sobreviver no espaço. Open Subtitles الجسم البشري لا يستطيع النجاة في الفضاء لانه لا توجد هواء
    Mas o teu corpo humano não custa nada. Open Subtitles ولكن جسمك البشري لا يكلف شيئاً
    O cérebro humano não consegue lidar com este livro. Open Subtitles العقل البشري لا يستطيع تحمل الكتاب
    O meu homem faz maravilhas com tecnologia, mas o corpo humano não joga pelas mesmas regras. Open Subtitles زوجي يبدع العجائب حيال التقنيات، لكن الجسد البشريّ لا يخضع لذات القواعد.
    Sabe que o cérebro humano não pisca? Open Subtitles أتعلم أنّ العقل البشريّ لا يومض؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more