"humanos básicos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإنسان الأساسية
        
    Comida, bebida, homem, mulher Desejos humanos básicos. Open Subtitles الأكل، الشُرب، الرجل، المرأة إنها رغبات الإنسان الأساسية
    E acredito que um tribunal justo deve, por definição, garantir direitos humanos básicos para todos que merecem. Open Subtitles وأنا أؤمن أن المحاكمة العادلة يجب منح حقوق الإنسان الأساسية لجميع من يستحقوها
    Sabias isso? A lutar pela causa do Dr. King, pelos direitos humanos básicos. Open Subtitles يقاتلون من أجل قضية الدكتور كينغ، يقاتلون من أجل حقوق الإنسان الأساسية.
    E lamento ter de recorrer à teatralidade para proteger o que deviam ser direitos humanos básicos. Open Subtitles أنا متأسفة أنني اضطررت إلى اللجوء إلى مسرحية لحماية ما ينبغي أن يكون من حقوق الإنسان الأساسية
    Chamou a atenção para todos os iranianos que defendem os direitos humanos básicos e lutam pela democracia. TED انها جلبت الكثير من الانتباه لجميع أولئك الإيرانيين الذين يقفون من أجل حقوق الإنسان الأساسية والنضال من أجل الديمقراطية.
    Apelo a todos que abracem a democracia e a defesa dos direitos humanos básicos. Open Subtitles أحثكم جميعاً أن تقبلوا بالديمقراطية... والدفاع عن حقوق الإنسان الأساسية.
    Apelo a todos que abracem a democracia e a defesa dos direitos humanos básicos. Open Subtitles أحثكم جميعاً بقبول الديمقراطية... والدفاع عن حقوق الإنسان الأساسية.
    Senhoras e senhores, este fardo de milhões de mulheres pode ser mudado se pensarmos de outro modo, se as mulheres e os homens pensarem de outro modo, se os homens e as mulheres nas sociedades tribais e patriarcais, nos países em desenvolvimento, quebrarem algumas normas da família e da sociedade, se conseguirem abolir as leis discriminatórias dos sistemas nos seus estados, que vão contra os direitos humanos básicos das mulheres. TED سيداتي وسادتي وضع الملايين من النساء يمكن أن يُغَيّر إذا فكرنا بطريقة مختلفة، إذا فكر النساء والرجال بطريقة مختلفة، إذا النساء والرجال في المجتمعات الذكورية والقبلية في الدول المتطورة، إذا استطاعوا أن يكسروا بعض عادات العائلة والمجتمع، إذا كان بامكانهم إلغاء القوانين العنصرية في الأنظمة في دولهم، التي تتعارض مع حقوق الإنسان الأساسية للنساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more