Bom, mas estávamos no sofá, tentei abraçá-la, e ela disse-me que ia embora, que tinha de se levantar cedo. | Open Subtitles | كنا على الأريكة، تقدمت لمعانقتها، فإذا بها تخبرني بأنها راحلة... وأن عليها الإستيقاظ مبكراً... |
Bom, mas estávamos no sofá, tentei abraçá-la, e ela disse-me que ia embora, que tinha de se levantar cedo. | Open Subtitles | كنا على الأريكة، تقدمت لمعانقتها، فإذا بها تخبرني بأنها راحلة... وأن عليها الإستيقاظ مبكراً... |
A casa dela não tinha um autoclismo que descarregava sem razão e um namorado que se ia embora por uma grande razão. | Open Subtitles | لكن منزلها لم يكن به حمام لا يصرف المياه دون سبب و حبيب سيرحل لسبب كبير |
Eu sabia que ele ia embora de qualquer forma, mas não me fez diferença. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه سيرحل علي أية حال لكنه لم يحدث فرقاً |
Já me ia embora. | Open Subtitles | كنت على وشك المغادرة |
Mas quando me ia embora... ela agarrou-me e... sei lá, estava tão assustada que... acho que... a empurrei. | Open Subtitles | ... لكن حينها ، بينما كنت مغادرة .... شدتني و |
Eu ia embora, mas vim a correr até aqui. | Open Subtitles | كنت سأغادر ولكنني ركضت طول المسافة إلى هنا. |
Bem, conheces a Katherine. Não se ia embora sem um grande final. | Open Subtitles | تعرفين (كاثرين)، ما كانت سترحل بدون آداء مشهد النهاية المهيب. |
Porque eu me ia embora, mas agora estou aqui. | Open Subtitles | لأنني كنت راحلة لكنني هنا الآن |
Mas a Lena ia embora. | Open Subtitles | لكن لينا كانت راحلة |
Disse-te que não me ia embora. | Open Subtitles | أخبرتك أني لست راحلة |
Disseste que se ia embora. | Open Subtitles | أنت قلـت أنها كانت راحلة . |
Despedi a minha namorada porque ele disse que ia embora de vez. | Open Subtitles | لقد طردتُ خليلتي لأنّه قال أنّه سيرحل للأبد |
Disse que se ia embora. Não disse para onde. | Open Subtitles | قال أنّه سيرحل من البلدة لكنه لم يذكر وجهته |
Se isso significasse que ele ia embora e nunca mais voltava. | Open Subtitles | .إذا كان يعني أنه سيرحل ولايعود أبداً |
Porque não dizia aos pais que se ia embora? | Open Subtitles | لماذا لم يخبر والديه بأنه سيرحل ؟ |
Já me ia embora. | Open Subtitles | كنت على وشك المغادرة. |
- Porque me ia embora. | Open Subtitles | -لأنني كنتُ على وشك المغادرة . |
- Já ia embora. - Posso? | Open Subtitles | كنت مغادرة حالاً اتمانعين |
É por isso que me ia embora. | Open Subtitles | -لهذا كنت مغادرة ؟ |
Há uma saída lateral no segundo andar. Não me ia embora sem saber que estavas a salvo. | Open Subtitles | , ثمّة مخرج بالطابق الثاني ما كنت سأغادر حتّى أطمئن عليك |
A mãe descobriu e era por isso que se ia embora no dia em que eu e a Sarah fomos sair de barco. | Open Subtitles | عرفت أمي، ولذلك كانت سترحل في اليوم الذي خرجت فيه أنا و(سارة) في القارب |