"ia querer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قد يريد
        
    • سيرغب
        
    • يُريد
        
    • كنت لأريد
        
    • ليريد
        
    • سيريد
        
    • ستريدين
        
    • كان ليرغب
        
    • كنت لأرغب
        
    • لأردت
        
    • سيودّ
        
    • لرغبتُ
        
    Porque é que ele ia querer ajudar-te? Open Subtitles لا شيئ يستطيع أن يساعدني؟ لماذا قد يريد مساعدتك؟
    Apenas diz-lhe que tenho algo que acho que ele ia querer ver. Open Subtitles قولي له فقط أن لدي شيء . أعتقد أنه سيرغب برؤيته
    Porque é que alguém ia querer no corpo pintura, para conduzir electricidade? Open Subtitles لماذا أي شخص يُريد طلاء جسم لإدارة الكهرباء؟
    Bem, se me estivesses a pedir a mim em casamento, eu ia querer aquele grande. Open Subtitles حسناً، لو كنت تطلب مني الزواج، كنت لأريد ذلك الخاتم الكبير.
    Ele não te ia querer se fosses estúpida, pois não? Open Subtitles لم يكن ليريد الإرتباط بك لو كنت جاهلة، صح؟
    Você sabia que o assistente do procurador ia querer visualizar a cassete, mas reteve-a. Open Subtitles علمت أن المحامي سيريد رؤية ذلك الشريط وأخفيته عمداً
    Achei que ia querer jogar com as pretas, porque... Open Subtitles فكرت أنكِ ستريدين اللعب بالأسود، لأنك ... حسنا...
    Ia colocá-la juntamente com ele mas penso que ele ia querer que a tivesses. Open Subtitles كنت سأضعه معه لكني أعتقد أنه كان ليرغب أن تحصل أنت عليه
    Porque é que alguém ia querer roubar as tuas tortas? Open Subtitles لِمَ بحقّ السّماء قد يريد أحدٌ أن يسرق فطائرك المهجورة؟
    O que um dinossauro ia querer com isso? Open Subtitles ماذا قد يريد ديناصور من هذهِ الأغطية؟
    Não percebo porque alguém ia querer matar a Lexie. Open Subtitles لماذا قد يريد أحدهم قتل .. ليكسي
    Porquê um turista ia querer ser colocado numa jaula e depois, mergulhar em águas infestadas de tubarões? Open Subtitles لماذا سيرغب السائح في أن يحتجز في قفص وأن يغوص في مياه تعج بأسماك القرش؟
    O teu pai ia querer que ajudássemos. Open Subtitles لا، كان والدك سيرغب في أن نساهم بالمساعدة
    Mas uma adolescente foi sequestrada, e o Hotch ia querer que o foco fosse no caso, e não nele. Open Subtitles لكن إختطفت فتاة مراهقة و هوتش سيرغب بأن نركز على القضية و ليس عليه
    Não percebo como um dos nossos ia querer colocar o país ou o mundo em guerra. Open Subtitles لا أفهم كيف يُمكن لأحد أفرادنا أن يُريد دفع البلاد أو العالم إلى حرب.
    Quando me deixou, ele disse-me que nunca ia querer magoar-me. Open Subtitles قال لي عندما هجرني أنّه لمْ يكن يُريد أن يؤذيني.
    Se fosse eu nesta mesa, ia querer arriscar. Open Subtitles وإن كنت على الطاولة كنت لأريد الأشياء الخطرة
    Absolutamente. Não ia querer que nada me acontecesse. Open Subtitles بكل تأكيد، ما كنت لأريد أن يلحق بي سوء
    Não conheci o teu pai, mas sei que não ia querer isso. Open Subtitles أنا لم أعرف والدك لكني أعلم أنه ما كان ليريد هذا
    Mesmo assim, não sei se o Johnny ia querer isso. Open Subtitles مازلت , لست متأكدا بأن جوني سيريد هذا
    E pensei que ia querer que todos viessem ver. Open Subtitles لذا أعتقد بأنك ِ ستريدين من الجميع أن يكون هنا ليشاهد هذا
    Avó, acho que o avô ia querer isto. Open Subtitles جدتي، أعتقد أن جدي كان ليرغب مني القيام بهذا.
    Se eu estivesse no teu mundo, também não ia querer sair muitas vezes. Open Subtitles اسمع، إن كنت أنتمي إلى عالمك فما كنت لأرغب بتركه مطوّلاً أيضاً
    Se matasse duas de uma vez, ia querer vir-me durante uma hora. Open Subtitles تعرف، إذا صدت إثنين في خرجة واحدة، لأردت الوصول لحوالي ساعة!
    Quem ia querer matar um saco de boxe destes? Open Subtitles من سيودّ قتل شخص عديم الأهليّة مثل ذلك؟
    Imaginei que se tivesse um filho a ser operado, ia querer apoio também, por isso... Open Subtitles فكرتُ في أنّه لو كان لي ولد يخضع لعمليّة جراحيّة لرغبتُ بوجود من يساندني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more