Porque é que ele ia querer ajudar-te? | Open Subtitles | لا شيئ يستطيع أن يساعدني؟ لماذا قد يريد مساعدتك؟ |
Apenas diz-lhe que tenho algo que acho que ele ia querer ver. | Open Subtitles | قولي له فقط أن لدي شيء . أعتقد أنه سيرغب برؤيته |
Porque é que alguém ia querer no corpo pintura, para conduzir electricidade? | Open Subtitles | لماذا أي شخص يُريد طلاء جسم لإدارة الكهرباء؟ |
Bem, se me estivesses a pedir a mim em casamento, eu ia querer aquele grande. | Open Subtitles | حسناً، لو كنت تطلب مني الزواج، كنت لأريد ذلك الخاتم الكبير. |
Ele não te ia querer se fosses estúpida, pois não? | Open Subtitles | لم يكن ليريد الإرتباط بك لو كنت جاهلة، صح؟ |
Você sabia que o assistente do procurador ia querer visualizar a cassete, mas reteve-a. | Open Subtitles | علمت أن المحامي سيريد رؤية ذلك الشريط وأخفيته عمداً |
Achei que ia querer jogar com as pretas, porque... | Open Subtitles | فكرت أنكِ ستريدين اللعب بالأسود، لأنك ... حسنا... |
Ia colocá-la juntamente com ele mas penso que ele ia querer que a tivesses. | Open Subtitles | كنت سأضعه معه لكني أعتقد أنه كان ليرغب أن تحصل أنت عليه |
Porque é que alguém ia querer roubar as tuas tortas? | Open Subtitles | لِمَ بحقّ السّماء قد يريد أحدٌ أن يسرق فطائرك المهجورة؟ |
O que um dinossauro ia querer com isso? | Open Subtitles | ماذا قد يريد ديناصور من هذهِ الأغطية؟ |
Não percebo porque alguém ia querer matar a Lexie. | Open Subtitles | لماذا قد يريد أحدهم قتل .. ليكسي |
Porquê um turista ia querer ser colocado numa jaula e depois, mergulhar em águas infestadas de tubarões? | Open Subtitles | لماذا سيرغب السائح في أن يحتجز في قفص وأن يغوص في مياه تعج بأسماك القرش؟ |
O teu pai ia querer que ajudássemos. | Open Subtitles | لا، كان والدك سيرغب في أن نساهم بالمساعدة |
Mas uma adolescente foi sequestrada, e o Hotch ia querer que o foco fosse no caso, e não nele. | Open Subtitles | لكن إختطفت فتاة مراهقة و هوتش سيرغب بأن نركز على القضية و ليس عليه |
Não percebo como um dos nossos ia querer colocar o país ou o mundo em guerra. | Open Subtitles | لا أفهم كيف يُمكن لأحد أفرادنا أن يُريد دفع البلاد أو العالم إلى حرب. |
Quando me deixou, ele disse-me que nunca ia querer magoar-me. | Open Subtitles | قال لي عندما هجرني أنّه لمْ يكن يُريد أن يؤذيني. |
Se fosse eu nesta mesa, ia querer arriscar. | Open Subtitles | وإن كنت على الطاولة كنت لأريد الأشياء الخطرة |
Absolutamente. Não ia querer que nada me acontecesse. | Open Subtitles | بكل تأكيد، ما كنت لأريد أن يلحق بي سوء |
Não conheci o teu pai, mas sei que não ia querer isso. | Open Subtitles | أنا لم أعرف والدك لكني أعلم أنه ما كان ليريد هذا |
Mesmo assim, não sei se o Johnny ia querer isso. | Open Subtitles | مازلت , لست متأكدا بأن جوني سيريد هذا |
E pensei que ia querer que todos viessem ver. | Open Subtitles | لذا أعتقد بأنك ِ ستريدين من الجميع أن يكون هنا ليشاهد هذا |
Avó, acho que o avô ia querer isto. | Open Subtitles | جدتي، أعتقد أن جدي كان ليرغب مني القيام بهذا. |
Se eu estivesse no teu mundo, também não ia querer sair muitas vezes. | Open Subtitles | اسمع، إن كنت أنتمي إلى عالمك فما كنت لأرغب بتركه مطوّلاً أيضاً |
Se matasse duas de uma vez, ia querer vir-me durante uma hora. | Open Subtitles | تعرف، إذا صدت إثنين في خرجة واحدة، لأردت الوصول لحوالي ساعة! |
Quem ia querer matar um saco de boxe destes? | Open Subtitles | من سيودّ قتل شخص عديم الأهليّة مثل ذلك؟ |
Imaginei que se tivesse um filho a ser operado, ia querer apoio também, por isso... | Open Subtitles | فكرتُ في أنّه لو كان لي ولد يخضع لعمليّة جراحيّة لرغبتُ بوجود من يساندني |