| Até mesmo alguns dos maiores dissidentes na Alemanha Oriental colaboraram com a Stasi, como por exemplo Ibrahim Böhme. | TED | مع أن بعض أعلى المعارضين في ألمانيا الشرقية تعاونوا مع الستاسي كمثل إبراهيم بوهم. |
| Vamos investir na construção de titãs pan-africanos como o empresário sudanês Mo Ibrahim. | TED | دعونا نستثمر في بناء عمالقة أفريقيا مثل رجل الأعمال السوداني مو إبراهيم. |
| O Tio Ibrahim estava sempre pendurado na varanda a falar comigo enquanto eu estava a pintar. | TED | كان العم إبراهيم دائمًا يخرج للشرفة ويتحدث إليّ بينما كنت أرسم. |
| Sheikh Ali Ibrahim foi persuadido pelo meu amigo e grande emir, Mohammed el-Kheir, a reconhecer-me como O Desejado, o verdadeiro Mahdi. | Open Subtitles | الشيخ على ابراهيم قد استحث من قبل صديقى الامير العظيم محمد الخير ان يعترف بى كالمنتظر ، المهدى الحقيقى |
| O Xeque Ali Ibrahim, da tribo dos Monassir. | Open Subtitles | الشيخ على ابراهيم من شعي المناصر صديقى امام الرب |
| O Xeque Ali Ibrahim fugiu esta manhã e não tivemos mais notícias. | Open Subtitles | هرب الشيخ على ابراهيم هذا الصباح و منذ ذلك الوقت ، لا توجد أى رسائل اننا نفترض سقوط المدينة |
| Lembro-me como me demorava em casa do Tio Ibrahim quando os porcos, que são criados no telhado comiam os sacos de areia que seguravam os elevadores. | TED | أتذكر أننا تأخرنا في العمل على منزل العم إبراهيم حين كانت خنازير المرباة على سطح المنزل تأكل أكياس الرمل التي كانت تثبت الرافعات. |
| Então, um empresário chamado Mo Ibrahim decidiu que ia criar uma empresa de telecomunicações no continente. | TED | ثم كان ثمة رائد أعمال يُدعى مو إبراهيم قرر أن يـدشّن شركة اتصالات في أنحاء البلاد. |
| À medida que o poder de Solimão crescia, o seu amigo de longa data, Ibrahim, subia na estrutura da corte. | Open Subtitles | وبإزدياد قوة سليمان زادت رتبة صديق عمره إبراهيم فى بلاط القصر |
| Ibrahim fizera uma campanha com o seu próprio exército, aumentando a sua influência e ambição, até o seu poder ser superado apenas pelo de Solimão. | Open Subtitles | إبراهيم كان يقود حملاته بنفسه تنامت طموحاته وتأثيره حتى أصبح القوة الثانية بعد سليمان |
| A primeira ameaça veio de Ibrahim Pasha, que assumiu títulos que eram apenas atribuídos a sultões. | Open Subtitles | وأول تهديد ظهر كان من إبراهيم باشا الذى تقلد أوسمة لا تعطى إلا للسلاطين |
| E, para proteger o império e a dinastia, Ibrahim Pasha tinha de ser eliminado. | Open Subtitles | ولحماية الإمبراطورية وسلالته كان على إبراهيم باشا أن ينتهي |
| "Eu, Ibrahim Demirdji, por meio deste deixo todos meus bens para Moses Schmitt, meu... " | Open Subtitles | أنا، إبراهيم ديمردجي، بموجب هذه الوصية أهب كل بضائعي إلى موسى شميت |
| "Eu, Ibrahim Demirdji, por meio deste deixo todos meus bens para Moses Schmitt... " | Open Subtitles | أنا، إبراهيم ديمردجي، بموجب هذه الوصية أهب كل بضائعي إلى موسى شميت |
| Sou Hope Cassidy. Vim ver o Sr. Ibrahim Zoralan. | Open Subtitles | إسمى "أمل كاسدى" أود مقابلة "السيد "إبراهيم زورلان |
| Andei na escola com um rapaz chamado Ibrahim. | Open Subtitles | كنت في مدرسة القواعد مع هذا الفتى اسمه ابراهيم |
| Xeque Ali Ibrahim da tribo dos Monassir. | Open Subtitles | الشيخ على ابراهيم من شعب المناصر |
| É verdade que deu essa espingarda a um Sr. Hassan Ibrahim... que vive em Marrocos? | Open Subtitles | هل صحيح انك اعطيت تلك البندقيه للسيد "حسن ابراهيم"؟ الذي يقطن بالمغرب ؟ |
| (Aplausos) Estes são os meus amores, Ibrahim e Nusayba, os meus bebés. | TED | (تصفيق) هؤلاء أحبّائي، ابراهيم ونوسايبا، أطفالي. |
| Ali Ibrahim. | Open Subtitles | على ابراهيم جوردون باشا |
| - "Monsieur Ibrahim". | Open Subtitles | -مسيو ابراهيم" " |