"ideia do quanto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أدنى فكرة كم
        
    • فكرة عن مدى
        
    • أي فكرة كم
        
    • اي فكرة كم
        
    • تعرفين كم
        
    • فكرة عما
        
    • اية فكرة كم
        
    • فكرة كم انت
        
    Não tem ideia do quanto este menino significa para ele. Open Subtitles ليست لديك أدنى فكرة كم هذا الولد يعني له.
    Fazes ideia do quanto me fizeste chorar? Open Subtitles لم يكن لديك أدنى فكرة كم كنت قد أبكيتني؟
    Não fazes ideia do quanto os lobisomens são perigosos. Open Subtitles ليست لديكِ أدنى فكرة عن مدى خطورة المستذئبين
    Temos de admiti-lo, rapaz, a Wade e o Rembrandt estão provavelmente numa Terra alternativa, e não fazem ideia do quanto os invejo. Open Subtitles لنواجه الأمر يا فتى وايد و رمبرانت ربما كانا على أرض أخرى و ليس لديهما أي فكرة كم أحسدهما
    Fazes ideia do quanto foste ridícula nas últimas 24 horas? Open Subtitles هل لديك اي فكرة كم كنت سخيفاً خلال 24 ساعة الماضية
    Não fazes ideia do quanto isto me dói, mas a minha obrigação ultrapassa e muito o laço de sangue. Open Subtitles لا تعرفين كم أتألم لكن واجبي يتجاوز رابطة الدم
    Tens alguma ideia do quanto isto me está a custar? Open Subtitles ألديك اي فكرة عما يتكلفه الآمر ؟
    Não fazes ideia... do quanto a tua bondade significou para mim nas últimas semanas. Open Subtitles ليست لديك أدنى فكرة كم أقدر عطفك علي خلال الأسابيع التي مضت
    Não fazes ideia do quanto esperei por isso. Tens que ser do piorio para vender droga a crianças. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة, كم إنتظرت هذا تأخذ منحى خاصاً في الفساد لتبيع المخدّرات للأطفال.
    Não têm ideia do quanto queria beber essa merda, mas não bebi. Open Subtitles ليس لديكِ أدنى فكرة كم أنا كنت أريد أن أشرب منها لكن لم أفعل هذا
    Não faziam ideia do quanto ele estava perto deles. Open Subtitles ليس لديهم أدنى فكرة كم كان قريباً منهم.
    Fazes ideia do quanto isto é perigoso? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة كم كان هذا خطير بأن تأخذ إحدى نزلائي خارجًا؟
    Tem que me ajudar. Não faz ideia do quanto esta rapariga é inteligente. Open Subtitles عليكِ أن تساعدينني ليس لديك فكرة عن مدى ذكاء هذه الفتاة
    Tem ideia do quanto trabalhei para o conseguir? Open Subtitles ألديك أية فكرة عن مدى المجهود الذي بذلته للحصول على هذه المنحة؟
    Eu percebo. Não tens ideia do quanto percebo. Open Subtitles أنا أتفهم الأمر، أنتَ لا تملك فكرة عن مدى تفهمي للأمر.
    Não fazes ideia do quanto detesto ter de dizer isto. Open Subtitles و أنت لاتملك أي فكرة كم أكره أن أقول ذلك
    Desculpa, não consigo conter-me. Não fazes ideia do quanto sou teu fã. Open Subtitles معذرة, لا يمكنني أن أتمالك نفسي, ليس لديك أي فكرة كم أنا معجب بك
    Fazes ideia do quanto foste ridícula nas últimas 24 horas? Open Subtitles هل لديك اي فكرة كم كنت سخيفاً خلال 24 ساعة الماضية
    Fazes ideia do quanto foi perturbador? Open Subtitles هل لديك اي فكرة كم كان هذا الأمر مزعجا
    Não faz ideia do quanto isto significa para mim. Open Subtitles شكراً لكِ لا تعرفين كم يعنى هذا لى
    Fazes ideia do quanto és bonita? Open Subtitles هل تعرفين كم أنت جميلة؟
    Fazes ideia do quanto valem as almas? Open Subtitles ألديك فكرة عما تساويه الأراوح الآن؟
    Não faz ideia do quanto não vai querer isto. Open Subtitles انت ليست لديك اية فكرة كم انت لا تريدين هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more