"ideia era" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفكرة كانت
        
    • كانت الفكرة
        
    • المغزى كان
        
    • الفكرة أن
        
    Porque a ideia era que, com conceitos destes, talvez possamos, de facto, fabricar uma forma de vida. TED لان الفكرة كانت ,في وجود مفاهيم كتلك رُبما يُمكننا صُنع نموذج للحياة
    logo que a notícia foi dada. A ideia era ser relevante em cada momento da vida de um leitor. TED الفكرة كانت ارتباط كل لحظة بحياة القارئ.
    Obrigado, Chris. A ideia era que não seria apenas um portátil, mas que se poderia transformar num livro eletrónico. TED الفكرة كانت أنه لن يكون حاسوبًا محمولًا فقط، بل إنه يمكن أن يتحول ويصبح كتابًا إلكترونيًا.
    A ideia era que podíamos fabricar grande quantidade de um produto, guardando-o para vendê-lo conforme a procura. TED كانت الفكرة بأننا بإمكاننا تصنيع الكثير من منتج واحد ويتم تخزينه ليتم بيعه مع الطلب
    A ideia era fornecer uma alternativa para a educação secular e globalizada que as nossas Escolas públicas estavam a promover. Open Subtitles لقد كانت الفكرة كلها هي أن نوفر بديلاً عن نظام التعليم العلماني العولمي الذي تروج له مدارسنا الحكومية
    A ideia era dividi-las igualmente pelos líderes mais fortes da HYDRA. Open Subtitles كانت الفكرة أن المفروض تقسيمهم بالتساوي بين أقوى قادة هايدرا
    Gostava de dizer o mesmo de vocês, mas a ideia era estarem aqui antes dos Demónios chegarem. Open Subtitles -ليت المثل يُقال عنكما لكن المغزى كان العودة لهنا قبل وصول الشياطين.
    Quando cheguei a ideia era ver se gostava de me ver com ele; Open Subtitles : وصلت مبكرة و الفكرة كانت أن أجرب هذا البذلة و أرى لو أعجبتني
    A ideia era criar a última arma de segurança nacional, um soldado indetectável. Open Subtitles الفكرة كانت صنع سلاح أمن قومي ليس له حدود جندي غير قابل للكشف
    A ideia era que lhes pagávamos montes de dinheiro para correr e levantar coisas pesadas. Open Subtitles الفكرة كانت أن تدفع لهم الكثير من المال حتى تركض وتحمل الأشياء الثقيلة
    A ideia era não voltares a pôr o pé em Miami. Open Subtitles أظن الفكرة كانت ألا تطأ قدميك ميامي مرة أخرى
    A ideia era que o seu grupo de investigadores paranormais, investigassem espíritos, lugares e coisas desse género. Open Subtitles الفكرة كانت هي أن يقوم هو وفريقه متقصو الأمور الخارقة بتقصي مشاهد الأشباح والمواقع المسكونة بالأرواح، أمور من هذا النوع
    Tom, pensei que a ideia era abalar o teu mundo. Open Subtitles توم".. أظن إن الفكرة كانت" تدور حول تدمير عالمكَ
    A ideia era apelar a uma abordagem mais suave para a atividade criminosa no estado. TED كانت الفكرة ان نطلب نهجا اكثر ليونة للنشاط الاجرامي في الولاية.
    A ideia era esta: Vou usar uma metáfora simplista para vos explicar este conceito complicado. TED وهنا كانت الفكرة: سأقوم باستعمال تشبيه مبسّـط لأشرح لكم هذا المفهوم المعقد.
    A ideia era provar que os edifícios culturais não deviam ser intimidantes. TED كانت الفكرة تدور حول إقامة الدليل على أن البنايات الثقافية ينبغي ألا تكون مرعبة.
    A ideia era fazer trabalho documental e virá-lo de cabeça para baixo. TED كانت الفكرة لتأخذ شكل عمل وثائقي يقلبها رأسا على عقب.
    A ideia era treinar os exilados cubanos para uma nova invasão a Cuba. Open Subtitles كانت الفكرة لتدريب هؤلاء المنفيين الكوبيين لغزو آخر لكوبا
    A ideia era roubar o frasco e vender-mo por uma boa maquia, certo? Open Subtitles كانت الفكرة هي سرقة الزجاجة وإعادة بيعها لي بسعر مرتفع صحيح
    A ideia era dissuadir a Rússia de eliminar Washington e o senhor. Open Subtitles لكن المغزى كان إحباط الروس ..... من أى أمل "بأنهم يستطيعوا الإستيلاء على "واشنطن ....
    Pensava que a ideia era ninguém encontrar o Silas, o esquisitóide mais velho e mortífero do mundo. Open Subtitles ظننتُ المغزى كان ألّا يجد أحد (سايلس) أكبر وأفتك مخلوق مخيف بالعام
    A ideia era juntar informação para uma boa transacção. Open Subtitles الفكرة أن تحصل على أكبر قدر من المعلومات لتجارة جيدة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more