"ido lá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ذهبت إلى هناك
        
    • ذهب الى هناك
        
    Ela precisava ter ido lá antes dos ossos serem descobertos. Open Subtitles لابد إنها ذهبت إلى هناك قبل أن يتم إكتشاف العظام
    Bem, não é como se tivesse ido lá com a intenção de matar alguém. Open Subtitles حسنا، ليس لو ذهبت إلى هناك بقصد قتل شخص ما.
    Os polícias já podem ter ido lá e só agora te lembras disto? Open Subtitles من المحتمل أن الشرطة ذهبت إلى هناك بالفعل و أنتِ تتذكرين هذا الآن؟
    O meu pai tinha ido lá para cancelar as orquídeas e o vinho, e eu queria ambos, principalmente as orquídeas. Open Subtitles والدي كان قد ذهب الى هناك ليخربها أن تلغي أزهار الأوركيد و النبيذ خاصة تلك الأزهار
    Parece que o Paul Hicks pode ter ido lá, Open Subtitles يبدو أن بول هيكس قد يكون ذهب الى هناك بعد
    Devo ter ido lá. Open Subtitles لابد من انني ذهبت إلى هناك اذا
    Talvez ela tenha ido lá para descobrir. Por falar em segredos, acabei de conhecer o Tim Sullivan. Open Subtitles ربما هي ذهبت إلى هناك لأكتشاف ذلك (لذا بالتحدث عن الأسرار , لقد ألتقيت للتو بـ (تيم سوليفان
    Pensei que tinhas ido lá com o Hank. Open Subtitles ظننت أنك ذهبت إلى هناك (مع (هانك
    - Só resta a Margo, porque foi para onde a Hannah seguiu, mas... depois de ser mantida refém e de exigir sair do programa, duvido que tenha ido lá para voltar ao trabalho. Open Subtitles -ممّا يُبقي (مارجو )، لأنّه المكان الذي ذهبت إليه (هانا) تالياً، لكن... بعد أن حُجزت رهينة وطُلب منها مُغادرة البرنامج، أشكّ أنّها ذهبت إلى هناك لتجديد الإلتزام بوظيفتها.
    Mas ele tinha ido lá contigo, boneca. Open Subtitles ولكنه ذهب الى هناك معك انت يا ملاكى,
    O Kort deve ter ido lá para o roubar. Open Subtitles كورت أكيد ذهب الى هناك للتجسس هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more