Em 1991, eu e uma série de outras pessoas iniciámos a cerimónia do prémio Ig Nobel. | TED | في عام 1991، قمت، مع مجموعة من أشخاص آخرين، بإطلاق حفل جائزة ايج نوبل |
Cada um dos 10 vencedores do prémio Ig Nobel recebeu de nós 10 biliões de dólares! | TED | في السنة الماضية، أي واحد من العشرة الفائزين بجائزة ايج نوبل تلقى منا 10 ترليون دولار. |
De facto, os vencedores têm que pagar a sua própria deslocação à cerimónia do Ig Nobel, o que a maioria faz. | TED | لذلك لا نستطيع أن نعطيهم. في الحقيقة، الفائزون عليهم الدفع بطريقتهم الخاصة ليأتوا إلى مراسم جائزة ايج نوبل. كما يفعل أغلبهم. |
Por isso, viajei para Boston, para Cambridge, e fui a essa maravilhosa cerimónia do Prémio Ig Nobel, que se realizou na Universidade de Harvard. E essa cerimónia foi uma experiência muito agradável. | TED | لذلك سافرت إلى بوسطن، إلى كامبردج، وحضرت احتفال جائزة نوبل للحماقة رائعا الذي أقيم بجامعة هارفرد، وهذه الجائزة لقد كانت تجربة رائعة. |
Recebi um telefonema de uma pessoa chamada Marc Abrahams, que me disse: "Ganhou um prémio com o seu artigo do pato: "o Prémio Ig Nobel." | TED | تلقّيت مكالمة هاتفيّة من شخص يدعى مارك أبراهامز، وقال لي:"لقد ربحت جائزة عن مقال البطّ الذي كتبته: جائزة نوبل للحماقة." |
(Risos) Acho que há mais um ou dois vencedores do Prémio Ig Nobel nesta sala. | TED | (ضحك) وأظنّ أنّ هناك فرد أو اثنين في هذه الغرفة من الفائزين بجائزة نوبل للحماقة. |
A propósito, a pessoa responsável, que gere o banco nacional, ganhou o prémio Ig Nobel em matemática. | TED | الرجل المسؤول، الذي يدير البنك الوطني هناك، بالمناسبة، فاز بجائزة ايج نوبل في الرياضيات (ضحك) |
Pode acolher 1100 pessoas, está cheia até ao teto, e no palco, à espera de vos cumprimentar, à espera de vos entregar o vosso prémio Ig Nobel, está uma série de vencedores do prémio Nobel. | TED | تناسب 1100 شخص إنها تتكدس إلى الخياشيم وفي الأعلى على المنصة، ينتظرك لمصافحتك، ينتظرك ليناولك جائزتك ايج نوبل حفنة من الفائزين بجائزة ايج نوبل. |
Recebem um prémio Ig Nobel. | TED | ستحصل على جائزة ايج نوبل |
Espero que concordem comigo que estas coisas que acabei de descrever cada uma delas merece algum tipo de prémio. (Risos) Foi o que tiveram. Cada uma recebeu um prémio Ig Nobel. | TED | الآن، أنا آمل أن تتفق معي أن هذه الأشياء التي وصفتها لك للتو، أي واحدة منها، تستحق نوعًا ما جائزة (ضحك) وذلك ما حصلوا عليه كل منهم حصل على جائزة ايج نوبل |
Ela veio à cerimónia do Prémio Ig Nobel com o primeiro protótipo do sutiã e fez uma demonstração: (Risos) (Aplausos) [Paul Krugman, prémio Nobel de Economia (2008)] [Wolfgang Ketterle, prémio Nobel de Física (2001)] (Aplausos) Eu próprio tenho um sutiã de emergência. (Risos) É o meu favorito, mas teria muito gosto em partilhá-lo com qualquer um de vós, se surgir a necessidade. | TED | أتت إلى حفل جائزة ايج نوبل مع النموذج الأولي لحمالة الصدر وأظهرتها (ضحك)(تصفيق) ["بول كروغمان، الحائز على جائزة نوبل (2008) في الاقتصاد "] ["فولفغانغ كيتيرل، الحائز على جائزة نوبل (2001) في الفيزياء "] أنا نفسي أمتلك حمالة صدر الطوارئ. (ضحك) إنها حمالة صدري المفضلة، ولكن سأكون سعيدًا بمشاركتها مع أي واحد منكم، إذا ما دعت الحاجة إلى ذلك. |
O Prémio Ig Nobel — (Risos) (Aplausos) — o Prémio Ig Nobel distingue estudos que primeiro fazem as pessoas rir e depois fazem-nas pensar, com o fim de fazer com que mais pessoas se interessem pela ciência. | TED | وجائزة نوبل للحماقة -- (ضحك) (تصفيق) -- جائزة نوبل للحماقة تعطى للبحوث التي تجعل النّاس يضحكون، ثمّ تجعلهم يفكّرون، بهدف جعل أكثر عدد من النّاس مهتمّة بالعلوم. |