"ihe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الآفاق الخالدة
        
    - Que é uma fachada de outra organização, o IHE, ou Instituto Horizonte Eterno. Open Subtitles والتي اتّضح أنّها واجهة لشركة أخرى تُدعى "مـ. آ. خ." أو "مُؤسسة الآفاق الخالدة".
    "o IHE dá santuário, clareza e caminhos para chegar ao seu eu supremo." Open Subtitles "الآفاق الخالدة" تُوفر ملاذاً وتنويراً" وسُبل للوصول إلى النفس الجوهريّة".
    Sinto muito, Detective. Essas pessoas não fazem parte do IHE. Open Subtitles أعتذر إليكِ أيّتها المُحققة، فهؤلاء الناس ليسوا جُزء من مُؤسسة (الآفاق الخالدة).
    Alcoolismo, controle da raiva, baixa auto-estima... coisas que poderiam ir ao IHE para tratar. Open Subtitles كلّ الأشياء التي يُمكن أنّهم ذهبوا إلى (الآفاق الخالدة) لعلاجها.
    Talvez por isso é que o Madsen foi aos apartamentos deles, para apagar qualquer rasto da ligação deles com o IHE. Open Subtitles ربّما لهذا السبب ذهب (مادسن) إلى شُققهم، لمحو أيّ أثر لعلاقتهم بـ(الآفاق الخالدة).
    Alguém plantou a memória do assassinato nas mentes dos 3, enquanto apagou qualquer conhecimento da ligação ao IHE. Open Subtitles شخص ما زرع ذكرى جريمة القتل في رؤوس الثلاثة أشخاص، في حين يمحون أيّ معرفة بعلاقتهم بـ(الآفاق الخالدة).
    Agora, há 3 semanas, o Best Traveler em Long Island City alugou um andar inteiro, inclusive o quarto 147, ao IHE. Open Subtitles قبل ثلاثة أسابيع، فندق (بست ترافيلر) في مدينة (لونج آيلاند) أجّر طابقاً بأكمله، بما في ذلك غرفة 147 لـ(الآفاق الخالدة).
    Algo aconteceu naquele dia, algo a ver com a morte do Justin e que o IHE quer que todos esqueçam. Open Subtitles حدث شيء في ذلك اليوم، شيء مُرتبط بمقتل (جستين)، حيث أرادت (الآفاق الخالدة) من الجميع أن ينساه.
    E, por "corrigir", quer dizer "enchê-los de propranolol", para que esquecessem que foram ao IHE? Open Subtitles وبالتصحيح أنت تقصد إعطاؤهم جُرعاتٍ من (بروبرانولول) -بحيث ينسون أنّهم زاروا (الآفاق الخالدة
    Foi feito para um órgão chamado IHE, e editado pela Pós-produções Kahn. Open Subtitles تمّ تصويره لمُنظمة تُدعى (الآفاق الخالدة)، ويصدف أنّه تمّ تحريره بواسطة (كان بوست) للإنتاج.
    Aposto que deu ao Justin aquele telemóvel, provavelmente disse-lhe que veio alguém do IHE, que queria contactá-lo. Open Subtitles أراهن أنّكِ أعطيتِ (جستين) ذلك الهاتف، ربّما قلتِ له أنّ شخصاً من (الآفاق الخالدة) جاء وأراد أن يُعطيه هذا.
    Mas o IHE não mandou as mensagens, foi você. Open Subtitles لكن لمْ تكن (الآفاق الخالدة) من أرسلت له تلك الرسائل، بل كنتِ أنتِ.
    O IHE era culpado, mas ninguém foi responsabilizado. Open Subtitles كانت (الآفاق الخالدة) المُلامة، لكن لمْ يتم إتهام أحد قط.
    Bem-vindos ao IHE. Open Subtitles مرحباً بكما في مُؤسسة (الآفاق الخالدة).
    - O que é que o IHE fazia lá? - Disseram ao hotel Open Subtitles -ماذا كانت تفعل (الآفاق الخالدة) هُناك؟
    Quando vimos os registos telefónicos, haviam mensagens, supostamente, do IHE para o Justin, a oferece-lhe 5 mil dólares para refazer o seu papel no vídeo. Open Subtitles عندما تحققنا في سجلاّت الهاتف، كانت هناك رسائل نصيّة يُفترض أنّها من (الآفاق الخالدة) إلى (جستين)، تعرض عليه 5000 دولار ليُعيد تمثيل دوره في ذلك الفيديو.
    Um dos homens mortos no ritual de iniciação do IHE foi Alan Clark, o seu irmão. Open Subtitles واحد من الرجال الذين قتلوا في حمام البخار الشعائري لـ(الآفاق الخالدة) كان (آلان كلارك)... أخوكِ.
    O IHE foi encerrado, com efeito imediato e o FBI está a colocar em marcha uma investigação em grande escala. Open Subtitles -تمّ إيقاف (الآفاق الخالدة) فوراً ، -والمباحث الفيدراليّة ستبدأ تحقيقات مُوسّعة .
    O site do IHE... Open Subtitles -موقع (الآفاق الخالدة) الإلكتروني ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more