Parecia algo ilícito. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه يشعر بطريقة أو بأخرى غير مشروعة. |
Esperam roubar um acasalamento ilícito quando as fêmeas passam. | Open Subtitles | إنهم يحاولون انتظار فرصة تزاوج غير مشروعة مع الإناث التي تأتي وتذهب من هنا |
Foi encontrada dentro de uma mala diplomática panamense que acreditamos terá transportado material ilícito. | Open Subtitles | وجد هذا في كيس حقيبة دبلوماسية نعتقد أنها تحتوي مواد غير مشروعة |
Mas sem sexo ilícito, vergonha é apenas vergonha. | Open Subtitles | ولكن بلا الجنس المحرم العار هو العار |
Tivemos violência entre facções, amor ilícito, suicídio. | Open Subtitles | لقد عانيت قسوة العصابات ...الحب المحرم ، والإنتحار |
O amor no casamento... e o amor ilícito. | Open Subtitles | حب المتزوجين و الحب الغير مشروع |
O que é ilícito hoje em dia é normal amanhã. | Open Subtitles | ما يعتبر غير مشروع اليوم، سيكون شائعاً في الغد. |
Tornou-se óbvio para mim que algo ilícito se estava a passar na sua unidade. | Open Subtitles | من الواضح لي هناك أحداث غير مشروعة حدثت في إدارتكم |
Há qualquer coisa nos motéis de simultaneamente antiquado e ilícito. | Open Subtitles | ثمّة أمر يميّز النزل... إنها قديمة الطراز وغير مشروعة بالوقت ذاته |
Detesto discutir com a minha mãe, mas até estar disposta a admitir que forjou o meu nome para facilitar o romance ilícito com o Fred Andrews, não posso pestanejar, Kevin. | Open Subtitles | أنظر، أنا أكره القتال مع والدتي ولكن حتي تكون علي إستعداد لقبول وإمتلاك بأنها زورت إسمي لمساعدته (حبيبها الغير مشروع (فريد أندروز |
A Pearson Hardman está a ser processada por despedimento ilícito, em 10 milhões. | Open Subtitles | بيرسون هاردمان تواجه دعوى قضائيه بسبب إنهاء عقد غير مشروع |
"Senhor... não ligo para o que é lícito e ilícito. | Open Subtitles | يا رب، لا يهمني ما يعنيه مشروع أو غير مشروع |