"ilesos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سالمين
        
    • سليمين
        
    • تقطع نفسك أشلاءً
        
    • يتأذوا
        
    Tu tens sorrido desde que saímos ilesos da prisão. Open Subtitles إنّك لا تنفك تتبسّم منذ غادرنا السّجن سالمين.
    Não é rápido, mas é o mais limpo. Vocês e o dinheiro, sairão ilesos de lá. Open Subtitles ليست الأسرع, و لكنها الأنظف, و ستخرج أنت و غنيمتك من المهمة سالمين
    Na verdade, se todos cooperarem, sairão ilesos desta situação. Open Subtitles , في الواقع , إذا تعاون الجميع فجميعكم ستخرجون من هذا الأمر سالمين
    A nossa primeira prioridade é trazer os tecelões de volta ilesos. Open Subtitles أولويتنا الأساسية هي إعادة النساجين سليمين
    Tiveram sorte em escapar ilesos. Open Subtitles أنت محظوظ لكونك لم تقطع نفسك أشلاءً أتعرف إن الناس سمعوا الإنفجار ؟
    O meu pai, a sua Rainha e a família ilesos, os nossos cidadãos poupados, e deixados para viver em paz. Open Subtitles والدي والملكة وعائلته يجب أن لا يتأذوا والمواطنين يجب أن يعيشوا بسلام
    Pensámos que podíamos entrar no covil do pecado e sair ilesos, mas fomos "lesados". Open Subtitles ظننا أن بوسعنا دخول جبّ الخطيئة ونخرج سالمين لكننا في المقابل تلوثنا
    Entrega a sua nave e eu irei deixar-vos ilesos num lugar e tempo à vossa escolha. Open Subtitles سلم سفينتك وسأنزلكم سالمين في مكان وزمان من اختياركم
    Se os deixares partir ilesos, eu afasto-me e podes ser Okimaw. Open Subtitles إذا تركتهم يذهبوا سالمين سأتنحى وبوسعك أن تكون أوكيمو
    Diga-lhe que aposto 500 dólares em como voltamos ilesos. Open Subtitles قولي له انني اراهن ب٥٠٠ دولار اننا سوف نكون سالمين
    Agora temos de descobrir como tirar o Hal e o Tom... daquele prédio ilesos. Open Subtitles علينا الآن أن نجد طريقةً لنخرج "هال" و "توم" من هذه البناية سالمين
    Uma fraqueza a explorar-se para que possamos escapar ilesos. Open Subtitles نقطة ضعف يمكننا أستغلالها حتى يمكننا الهرب سالمين هذا هو ...
    - Os restantes reféns estão ilesos. Open Subtitles أكرر، بقية الرهائن سالمين
    Os reféns foram resgatados, ilesos. Open Subtitles كُلّ الرهائن خرجوا سالمين
    - Aparentemente estavam ilesos... Open Subtitles بديا كما ظهر سالمين
    Deixe-os sair daqui ilesos. Open Subtitles دعوهم يغادروا سالمين
    Segundo, só liguei para o major porque não consegui lembrar como ligar para a polícia de Marselha, e terceiro, não saímos exactamente ilesos. Open Subtitles ثانيًا، اتصلتُ بالرائد فحسب لأنّي لم أستطع تذكّر كيفية الاتصال بالشرطة في (مارسيليا) وثالثًا، لم نخرج من هناك بالضبط سالمين
    ilesos. Open Subtitles سالمين ...،مهلاً
    Ouviste a Dawn, ela quer-nos ilesos. Open Subtitles لقد سمعت (دون)، إنها تريدنا سالمين
    Os quatro foram libertados ilesos." Open Subtitles الاربعة اطلق سراحهم سليمين
    - Foram libertados ilesos? Open Subtitles -الاربعة اطلق سراحهم سليمين ؟
    Tiveram sorte em escapar ilesos. Open Subtitles أنت محظوظ لكونك لم تقطع نفسك أشلاءً
    Escaparam ilesos, mas há relatos... Open Subtitles هربوا بدون أن يتأذوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more