"ilimitada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مجاني غير محدود
        
    • لا حدود لها
        
    • غير محدودة
        
    • لاحدود
        
    Gasolina ilimitada por um ano. Só porque o ameacei processar? Open Subtitles بنزين مجاني غير محدود لـ مدة سنة هذا فقط لأنني هددت بمقاضاتك؟
    Já que temos gasolina ilimitada, posso ir até ao espaço. Open Subtitles لقد قررت مع أن البنزين مجاني غير محدود أنه يمكنني تحمل تكلفة الذهاب إلى الفضاء
    Energia ilimitada, euforia alternada com exaustão. Open Subtitles طاقة لا حدود لها وحالة من النشوة بالتناوب مع الإرهاق
    Em vez disso, será um cosmo sem vida a fornecer uma quantidade ilimitada de matéria que poderá ser transformada em energia. Open Subtitles بدلا من ذلك ، فان هذا الكون سيكون هامد وتوفير كمية لا حدود لها من القوة التي يمكن تحويلها إلى طاقة
    Com tanto que ainda é desconhecido na zona crepuscular, há uma oportunidade quase ilimitada para novas descobertas, TED مع وجود الكثير مما لازلنا نجهله عن منطقة الغسق، فهناك تقريبا فرص غير محدودة لاكتشافات جديدة.
    Assim, oferecemos armazenamento ilimitado e banda ilimitada, para sempre, de borla, a qualquer entidade que tenha algo a partilhar que deva estar numa biblioteca. TED لذلك فنحن وفرنا مساحات تخزين غير محدودة, مدى حزمة غير محدود للابد مجاناً لأي شخص لديه شيئاً ليشاركه في المكتبة
    E quando percebermos que o calor que a Terra gere é constantemente renovável, esta energia é ilimitada e pode ser usada para sempre. Open Subtitles وعندمانفهمأن توليدحرارةالأرضمتجدد باستمرار، هذه الطاقة لاحدود لها بالفعل. يمكنأنتستخدمإلى الأبد.
    Por isso, vinha até aqui e olhava para esta imensidão vasta e ilimitada. Open Subtitles لذلك كنت آتي إلى هنا و أنظرُ إلى كلِّ هذا الإتساع، الفسحة التي لاحدود لها
    Como esta imagem ilustra, o céu não é a expansão vasta e ilimitada que parece quando olhamos a partir do chão. TED كما تُوضح هذه الصورة، ليست السماء الرقعة الواسعة الشاسعة التي لا حدود لها والتي تظهرُ لنا عندما ننظرُ عالياً من سطح الارض.
    A imaginação da natureza é tão ilimitada comparada com a nossa pobre imaginação humana. TED لاني " مخيلة " الطبيعة مخيلة لا حدود لها مقارنة مع .. ضآلة المخيلة البشرية
    Se formos bons e crentes, Deus dar-nos-á saúde e riqueza e felicidade ilimitada. TED إذا كنت صالحاً ومؤمناً، سوف يمنحك الله صحة وثروة وسعادة غير محدودة.
    Temos comida ilimitada, e ainda por cima barata, é fantástico, não é? TED لدينا كميات غير محدودة من الغذاء، وبأسعار بخسة، أليس هذا شيء عظيم؟
    A sua crueldade era ilimitada, e conforme o tempo passou os transgressores perceberam que não ia haver tréguas. Open Subtitles كانت قسوتهم لاحدود لها ومع مرور الوقت ادرك المعتدون انه لن يكون هناك أي مهله
    Para ter acesso à fonte ilimitada de pornografia a que se tinha habituado, o Don teria de usar o único computador disponível na casa. Open Subtitles من أجل الوصول، لمصدر لاحدود له من الإباحة التي إعتاد هو عليها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more