"imagens como esta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صور كهذه
        
    • مثل هذه الصور
        
    • صورا كهذه
        
    Há um conjunto de desafios sociais que não me preocupam muito, e que são captados em imagens como esta. TED وهناك مجموعة من التحديات المجتمعية التي لا تجعلني قلقا في الواقع، و هي ملتقطة في صور كهذه.
    Vocês devem ter visto imagens como esta: "A única deficiência na vida é uma atitude má." TED ربما رأيتم صور كهذه: "العجز الوحيد في الحياة هو التصرف السيء."
    Como sou um fotógrafo submarino, queria fazer esta história, vista por cima e por baixo, obter imagens como esta que mostra uma dessas crias, a dar o primeiro mergulho na água gelada a 29 graus negativos. TED ولأنني مصور تحت الماء أردت ان أفعل الموضوع من تحت وفوق سطح الماء لجعل مثل هذه الصور والتي تظهر واحدة من هذه الجراء الصغيرة وهي تقوم بتجربة سباحتها الاولى في المياة المتجمده في درجة 29
    (Risos) Brincadeiras à parte, eram imagens como esta do Instagram que foram sujeitas a verificação pelos jornalistas. TED (ضحك) لكن لنتحدّث بجدّية، كان هناك مثل هذه الصور من انستاجرام تعرضت لانتقادات شديدة من قبل الصحفيين.
    A minha equipa e eu examinámos imagens como esta e esta, e comparámos com outros resultados da Cassini. TED أنا و فريقي قمنا بفحص صورا كهذه, و كهذه الصورة, و درسنا النتائج الأخرى من "كاسيني".
    Por isso, apesar dos esforços concertados na agricultura para fomentar culturas com propriedades melhoradas, especialmente de resistência, contenção e tolerância — porque tivemos bons modelos para percebermos como funcionam — continuamos a ver imagens como esta. TED لذا و على الرغم من الجهود القائمة لجعل المحاصيل ذات خواص محسنة للمقاومة والتجنب و التحمل -- و خاصة المقاومة والتجنب لأن لدينا نماذج جيدة لفهم كيفية عملها -- لكننا لا نزال نتلقى صورا كهذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more