"imaginário" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخيالي
        
    • خيالي
        
    • وهمي
        
    • الوهمي
        
    • الخيالية
        
    • وهمية
        
    • خيالياً
        
    • خيالى
        
    • تخيلى
        
    • الخيال
        
    • التخيلي
        
    • خيالية
        
    • الخياليّ
        
    • خياليّ
        
    • التخيلى
        
    Eu nem debochei quando criou aquele seu amigo imaginário. Open Subtitles حتى أني ذهلت عندما بكيت على صديقك الخيالي
    Quero dizer, sinto muito que não consiga ser esse amigo imaginário que tu achas que eu sou, sabes? Open Subtitles أنا آسف أني لا أستطيع أن أكون الرجل الخيالي الذي تعتقد أنه أنا ، أتعلم ؟
    Está sempre a tentar compensar algo. Corrigir algum mal imaginário. Open Subtitles تحاول التعويض عن شيء ما دائماً، تصحيح خطأ خيالي.
    Talvez seja só um amigo imaginário, como qualquer miúdo da idade dele. Open Subtitles حسنا ً، ربمّا لديه صديق وهمي مثل أي طفل من عمره
    Mas deixa que te diga, há pecados que nem o teu Deus imaginário alguma vez poderá perdoar. Open Subtitles لكن دعنى أخبرك أنه توجد بعض الخطايا التى لن يستطيع حتى إلهك الوهمي أن يسامحها أبداً
    A vítima corta-se ao tentar extrair o insecto imaginário. Open Subtitles الضحيّة تقطع نفسه في محاولة لإنتزاع الحشرة الخيالية.
    Disse que estava grávida do nosso filho imaginário e voltou para Oakland. Open Subtitles قالت أنها حامل بطفلنا الخيالي ثم ركبت بطائرة وعادت إلى أوكلاند
    Estás agora a disparar uma arma ao teu amigo imaginário perto de 1500 litros de nitroglicerina! Open Subtitles حسناً أنت الأن تطلق النار علي صديقك الخيالي
    Um grupo de pessoas que sente a falta do mesmo sítio imaginário. Open Subtitles مجموعة من الناس تفتقد نفس المكان الخيالي
    Sabes, Bart, o meu amigo imaginário, nunca me diz para fazer coisas que eu acho que estão erradas. Open Subtitles صديقي الخيالي لم يجبرني على فعل أشياء كنت أعتقد أنها خاطئة
    Olhe, avó. Não pode atirar comida imaginária para o seu bicho imaginário? Open Subtitles أيتها الجدة ألا يمكنك أن ترمي طعام خيالي لحيوانك الأليف الخيالي؟
    Não, um androide não. Um a fingir, um imaginário. Open Subtitles لا، ليس آندرويد، بل تظاهر وحسب، واحد خيالي
    Esta é a minha visão, basicamente sobre a religião: O verdadeiro conflito e todas as lutas entre religiões é sobre quem tem o melhor amigo imaginário. TED تعرفون، إنها وجهة نظري عن الدين، وهي أن جميع الخلافات والحروب بين الدين هي حول من يمتلك أفضل صديق خيالي.
    É um aparelho médico imaginário, super ampliado que se aplica em volta do nervo ótico. TED وهي جهاز طبي وهمي فائق التكبير، يلتف حول العصب البصري.
    Os nossos votos de amor, as promessas de infância que nós fizemos, estavam num mundo imaginário, não era a realidade. Open Subtitles ، نذور حبنا ، وعود طفولتنا كانت في عالم وهمي ليست واقعاً
    Eu estou a ter uma luta com este homem imaginário, e ele não está a esmurrar-me o suficiente para eu me passar e ganhar. Open Subtitles ماذا لو كنت في عراك مع هذا الشخص الوهمي و لم يكن يلكمني بما فيه الكفاية على وجهي , لتحفيزي كي افوز عليه
    Por minha causa, o amigo imaginário do meu filho foi atropelado pelo caminhão de lixo. Open Subtitles بسبي فإن صديقة ابني الخيالية تم دهسها من سيارة الزبالة
    - Esse é o teu prémio imaginário! - Não interessa. Vou ganhar. Open Subtitles هذه جائزتك ، اشياء وهمية لا مشكلة ، سأفوز مهما حدث
    Portanto o mundo real só pode ser imaginário, se continua a sonhar sempre com a mesma coisa. Open Subtitles لذا عالم الأحلام يُمْكِنُ أن يكون بلا شك خيالياً إذا رجعتُ في أحلامِكَ مراراً وتكراراً إلى هذا الشخص المعيّن
    Sustento, Excelência, que é absolutamente impossível... adivinhar o que se passa na cabeça de um arrombador completamente imaginário. Open Subtitles اٍننى أسلم سيدى بأن من المستحيل تخمين ما دار فى خلد لص خيالى
    Por que tens de chamar "estranho" a ter um amigo imaginário? Open Subtitles والان , تقول ان مكالمة شخص تخيلى هو امر غريب
    Será que um treino imaginário de 15 anos funciona? Open Subtitles هل تدريب الخيال لمدة 15 سنة وُضع للإستخدام؟
    E antes de responderes, lembra-te que passei 6 meses a fazer almoços extra para o teu amigo imaginário. Open Subtitles وقبل أن تجيبي تذكري أنني قضيت ستة أشهر أصنع غداء إضافي لصديقك التخيلي
    Qual é o delírio imaginário confeccionado nesse cérebro paranóico desta vez? Open Subtitles الذي إهانة خيالية أعدّتْك في ذلك الدماغِ المذعورِ لك؟
    Espero bem que este filho imaginário valha a pena. Open Subtitles هذا كل المستقبلي الخياليّ طفلنا يستحق أن الأفضل من
    Eu sei que é difícil para ti entenderes, mas tudo isto é imaginário. Open Subtitles أعلم أنّكِ يصعب عليك فهم ذلك، لكن كلّ ذلك خياليّ.
    Fui dama de honor no casamento imaginário dela. Open Subtitles لقد كنت وصيفة شرف فى زفافها التخيلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more