"imaginaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتخيل
        
    • تخيلت
        
    • تتخيلين
        
    • تخيلته
        
    • تتصور
        
    • تتسائل
        
    • تساءلت
        
    • تخيلتها
        
    • تتخيّل
        
    • تسائلت
        
    • تخيلتي
        
    • تخيلتِ
        
    • تخيله
        
    • تخيلها
        
    • تصوّرتَ
        
    Vamos ensinar-te coisas sobre ti que nunca imaginaste serem possíveis. Open Subtitles سنعلمك أشياء عن نفسك لم تتخيل يوماً أنها ممكنة.
    imaginaste que a meta era um donut ou o quê? Open Subtitles هل تخيلت خط النهاية وكأنهُ قطعةُ حلوى أم ماذا؟
    Não enquanto não sentires a dor mais insuportável que já imaginaste. Open Subtitles ليس حتى تشعرين بألم شديد ومبرح أكثر مما كنتِ تتخيلين
    Foi isto que imaginaste para ti própria com esta idade? Open Subtitles هل هذا ما تخيلته لنفسك عندما تكونين في هذا العمر؟
    Ganhavam 21 libras por semana, já imaginaste? Open Subtitles كانوا يحصلون على 21 جنيها في الأسبوع، هل تتصور هذا؟
    alguma vez imaginaste que seria assim? Open Subtitles هل كان يمكن ان تتخيل ان يجرى الامر على هذا النحو ؟
    imaginaste a cara dele se Ihe roubassem tudo o que tem? Open Subtitles هل يمكن أن تتخيل وجهه لو ان كل ما لديه اختفى فجأة؟
    Tenho amor dentro de mim como tu nunca imaginaste. Open Subtitles لدى حب بداخلى أكبر مما يمكنك أن تتخيل
    imaginaste um Marine geral e colocaste a cara dele no sonho depois de veres a fotografia. Open Subtitles لا، تخيلت جندي بحرية ثم وضعت وجهه في الحلم بعد أن رأيت صورته
    Imagino que estivesses tão cego de raiva que até imaginaste vingares-te do tipo que a matou. Open Subtitles أنا متأكد أنك كنت معمياً بالغظب تخيلت حتى كيف تأخذ ثأرك
    E depois o teu material não chegou de tua casa, portanto sentes-te erradicado e a semana passada, imaginaste que te tinhas encontrado com uma ex-namorada. Open Subtitles وحاجياتك لم تصل من دارك لذا تشعر بعدم الانتماء وبالأسبوع الماضي تخيلت إتصالك بحبيبة قديمة..
    Ou és louca e imaginaste tudo, ou és vagabunda e pediste isso. De qualquer forma, não é agradável. Open Subtitles إما أن تكوني مجنونة و تتخيلين و تطلبين ذلك و في كلا الحالتين
    Por que diabos sequer imaginaste uma coisa dessas? Open Subtitles ولمَ بحق الجحيم تتخيلين شيئاً كهذا يمكن ان يحدث؟
    Isto é tudo o que imaginaste? Open Subtitles هل هذا كل ما تخيلته ؟
    Sabes o pior pesadelo que tiveste quando eras pequeno, a coisa mais assustadora que jamais imaginaste à espreita no armário ou debaixo da cama? Open Subtitles أتعرف أسوأ كوابيسك عندما كنت صغيراً .. الأكثر رعباً التي كنت تتصور أنها تختبئ في خزانتك أو تحت سريرك ؟
    Nunca imaginaste como é que o meu pessoal sabia aonde te procurar nos teus esconderijos? Open Subtitles الم تتسائل كيف عرف رجالى مكانك عندما كنت فى المخباْ الخاص بك
    Sei que sempre imaginaste quem eram, e agora sabes. Open Subtitles أعني أعلم أنك تساءلت دوماً من يكونون والآن تعلمين
    Sabes, eu quero mesmo aquela vida que imaginaste para nós, Chuck. Open Subtitles أتعلم, إنني حقا أريد الحياة التي تخيلتها لنا,
    imaginaste o tipo que se vai bater para construir um centro comercial em cima de um fenómeno geológico? Open Subtitles هل تستطيع أن تتخيّل الرجل الذي شغله ...هو الكفاح من أجل أن يبني مركز التسوق
    Alguma vez imaginaste se podia haver outra coisa melhor? Open Subtitles هل تسائلت إذا هناك شيئاً أفضل مما نحن فيه ؟
    imaginaste um mundo novo, Morgana? Open Subtitles هل تخيلتي ابداً العالم الجديد مورجانا) ؟ )
    Tal como a imaginaste a levar um maço de notas para todo o lado. Open Subtitles مثلما تخيلتِ أنه عليك حمل مبلغ ضخك
    E estás a pontos de experimentar mais dor, do que jamais imaginaste. Open Subtitles و أنت على وشك أن تختبر العديد من هذا أكثر مما تستطيع تخيله أبداً
    Antes de dares por ela, fazes coisas que nunca imaginaste. Open Subtitles قبل ان تفعله تفكر بالاسوء , بطريقة لايمكن تخيلها
    Foi assim que imaginaste que irias passar os teus últimos dias como solteiro? Open Subtitles هل هكذا تصوّرتَ بأنكَ ستقضي يومكَ الأخير كعازب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more