"imaginei-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخيلت نفسي
        
    Imaginei-me aqui muitas vezes, na entrada do palácio. Open Subtitles لقد تخيلت نفسي هنا مرات عديدة عند عتبة القصر
    Admito, essa ideia passou-me pela cabeça, mas depois Imaginei-me na prisão. Open Subtitles سأقر لك ، لقد خطرت الفكرة على بالي ولكن بعدها تخيلت نفسي في السجن
    Não como uma estrela do rock, mas Imaginei-me com um piano num club. Open Subtitles .. أعني , أنا لم أقصد أن أكون نجمة روك .. لكن . تخيلت نفسي فى نادي بجانبي بيانو
    Imaginei-me muitas vezes a matar os homens que o mataram. Open Subtitles تخيلت نفسي أطلق النار على الرجال الذي قتلوه عدة مرات
    Mas fechei os olhos e Imaginei-me a fazê-lo. Open Subtitles .لكننيأغلقتعيني. و تخيلت نفسي أقوم بها
    Durante 15 anos, Imaginei-me naquele avião. Open Subtitles ،لـ 15 عام تخيلت نفسي على تلك الطائرة
    Quando ouvi isto do pagamento tempestivo Imaginei-me a entrar por ali dentro, bater a uma porta e dizer: "'Tá aqui o dinheiro!!!" (Risos) Mas não é! (Risos) (Aplausos) Mas não é! (Aplausos) Então, é assim: quando nós saímos da nossa área de especialidade — e basta afastarmo-nos um bocadinho, não é preciso irmos à teoria das cordas nem nada, basta afastarmo-nos um bocadinho... (Risos) (Aplausos) TED عندما سمعت"الدفع المناسب" ("عاصفة الدفع" بالبرتغالي) تخيلت نفسي اندفع بقوة أصفع الباب وأقول " ها هي النقود!!!" (َضحك) ولكنه ليس كذلك(ضحك)(تصفيق) ولكنه ليس كذلك تصفيق (تصفيق) (تصفيق) إذا فالأمر كالتالي، عندما نخرج من دائرة خبراتنا-- للخارج قليلا، ليس هناك حاجه ل التطرق لنظرية الأوتار او شئ مثل هذا فقط خارج دائرتنا قليلا(ضحك) ماذا يحدث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more