"imaginem que estão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخيل أنك
        
    • تخيل نفسك
        
    • تخيلوا أنكم
        
    imaginem que estão a aprender a jogar ténis e querem decidir onde é que a bola vai bater quando passa sobre a rede na vossa direção. TED تخيل أنك تتعلّم لعب التنس وتريد أن تقرر مكان ارتداد الكرة بعد تجاوزها الشبكة في اتجاهك.
    imaginem que estão numa maternidade em Mali, e há um recém-nascido a precisar de medicação urgentemente. TED تخيل أنك في جناح الأمومة في مالي، و لديك مولود جديد في حاجة لمساعدة طبية عاجلة.
    imaginem que estão sentados num barco no oceano, a ver uma rolha a subir e a descer na água. TED تخيل أنك جالس على متن قارب في المحيط تشاهد فلينا يتحرك صعودا وهبوطاً في الماء.
    imaginem que estão numa praia a olhar para o oceano, as ondas espraiando-se na costa, azul a perder de vista. TED تخيل نفسك واقفًا على الشاطئ، تطل على الشاطئ، الأمواج تتحطم على الساحل، والأزرق ممتد مد النظر.
    imaginem que estão num concurso, e podem escolher entre dois prémios: um diamante ou uma garrafa de água. TED تخيل نفسك في برنامج مسابقات ويمكنك أن تختار بين جائزتين: ماسة أو عبوة مياه.
    imaginem que estão no júri e informam-vos que a vítima teve orgasmos. TED تخيلوا أنكم من هيئة المحلفين وعلمتم أنه كان لدى الضحية الرعشة الجنسية.
    imaginem que estão a olhar para uma coisa como um cabo que suporta um semáforo. TED تخيلوا أنكم تنظرون إلى جسم ما كالسلك الذي يدعم إشارة المرور الضوئية.
    imaginem que estão em Roma a caminho dos Museus Vaticanos. TED تخيل أنك في روما و قد وصلت إلى متاحف الفاتيكان.
    imaginem que estão em Las Vegas, num casino e decidem jogar um jogo num dos computadores do casino, como quando fazem uma paciência ou jogam xadrez. TED تخيل أنك في لاس فيجاس، في كازينو، وقررت أن تلعب لعبة في أحد حاسوبات الكازينو، فقط مثل ما تلعب السوليتير أو الشطرنج.
    Para ilustrar isso, imaginem que estão a conduzir algures. TED والآن لتوضيح ذلك، أريد منكم تخيل أنك تقود لمكان ما.
    Para verem qual é o problema imaginem que estão a descer uma escada. TED لنرى لماذا تعدَ هذه مشكلة، تخيل أنك تتسلق أسفل سلم أو درج.
    imaginem que estão numa rua algures na América e um japonês vem ter com vocês e diz: "Desculpe, qual é o nome deste quarteirão?" TED إذاً، تخيل أنك تقف على شارع في أي مكان في أمريكا ويأتي رجل ياباني إليك ويقول، " من فضلك، ما هو أسم هذه الجادة ؟"
    imaginem que estão a nadar numa piscina. TED تخيل أنك تسبح في حوض سباحة.
    imaginem que estão num restaurante, estão no meio duma conversa. Há várias conversas no mesmo restaurante, e vocês querem filtrá-las, concentrarem-se na conversa que vos interessa. TED ما أعنيه هو ، تخيل أنك في مطعم ، كنت تجري محادثة ، هناك جميع الأنواع من الأحاديث التي تجري في مطعم، تريد تصفيتها ، تريد التركيز على ما هو مهم بالنسبة لك .
    imaginem que estão em riscos de abandonar a escola. TED تخيل أنك معرض لترك المدرسة.
    Agora, imaginem que estão numa rua algures no Japão, viram-se para uma pessoa próxima e perguntam: "Desculpe, qual é o nome desta rua?" TED إذاً، الآن تخيل أنك تقف على شارع في أي مكان في اليابان، وتلتفت إلى الشخص القريب منك وتقول، " من فضلك، ما هو أسم هذا الشارع؟"
    Então imaginem que estão no tal deserto, mas, agora, podem escolher entre um diamante e uma garrafa fresca de água, a cada cinco minutos. TED الآن تخيل نفسك مرة أخرى في الصحراء، ولكن هذه المرة ستحصل على ماسة جديدة أو عبوة مياه جديدة كل خمس دقائق.
    imaginem que estão a percorrer uma autoestrada, num belo dia de sol, sem destino marcado. TED لذا، تخيلوا أنكم تقودون سيارتكم في الطريق السريع في يوم جميل مشمس لقضاء بعض المشاوير.
    imaginem que estão em casa e partem a vossa estatueta preferida ou uma caneca ou outra coisa qualquer. TED تخيلوا أنكم في المنزل، وكسرتم تمثالًا أو قدحًا مفضلًا أو شيئًا من هذا القبيل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more