"imagines" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتخيلي
        
    • تتخيل
        
    • تتخيّل
        
    • تتخيلى
        
    Quero que imagines um grande quarto com lindas plantas verdes. Open Subtitles أريدكِ أن تتخيلي غرفة لامعة مُلئت بالنباتات الخضراء الجميلة
    E quero que te imagines... no local mais bonito que consigas. Open Subtitles أريد أن تتخيلي نفسك في أجمل مكان يمكنك تخيله
    Quero que imagines a pior coisa que um pai pode fazer à filha. Open Subtitles أريدك أن تتخيلي أسوأ شئ يمكن أن يفعله أب لابنته
    Só quero que imagines que estavas morto à algum tempo. Open Subtitles أريدك ان تتخيل أنك مت ورحلت منذ فترة طويلة
    Quero que imagines uma bala na tua cabeça. Podes fazê-lo por mim? Open Subtitles أريدك أن تتخيل رصاصة داخل رأسك هلي يمكنك فعل هذا من أجلي؟
    Quero que imagines que estes ursos tiveram um acidente terrível, como uma colisão de autocarro. Open Subtitles أريدك أن تتخيّل أن هذه الدببة أصيبت بحادث مروّع
    Quero que te imagines do lado de fora da tua casa. Quando estiveres a visualizar avisa-me. Open Subtitles أريدك أن تتخيلى أنكِ خارج البيت وما ترينه اخبرينى به
    Quero que imagines, quando falas de Mr. Open Subtitles اريد منك ان تتخيلي عندما تتحدثين عن السيد دريبر
    Quero que imagines... que estás a olhar para ti própria. Open Subtitles ‫أريدك أن تتخيلي ‫أنك تنظرين لنفسك
    Não imagines nada. Open Subtitles لا تتخيلي اي شيء
    Agora quero que imagines o Orson depois do divórcio. Open Subtitles الآن أريدك أن تتخيلي (أورسن) بعد الطلاق.
    Agora quero que imagines o Orson a sair com uma sirigaita. Open Subtitles الآن أريدك أن تتخيلي (أورسن) يواعد فتاة شابة جميلة.
    -Só quero que imagines isso por um momento. Open Subtitles -فرانسيس) ) كلا، أودك أن تتخيلي الأمر للحظة فحسب
    Morgan, quero que imagines, por um momento, que a Buy More é um país. Open Subtitles مورجان , انا فقط اريدك انت تتخيل , للحظة
    Preciso que imagines quão difícil tem sido desde que descobri que estou grávida de um filho teu. Open Subtitles اريدك أن تتخيل مدى قسوة الوضع منذ أن عرفت أنني أحمل طفلك
    - Não imagines que o Rei se vai esquecer. Open Subtitles إياك أن تتخيل أن الملك سينسى هذا
    Quero que imagines que tu estás a olhar os olhos do próprio demónio. Open Subtitles ...أريدك أن تتخيل أنك تحدق فى عينى الشيطان نفسه..
    Nem imagines que as tuas magiazinhas me podem fazer mal! Open Subtitles لا تتخيل ان سحرك التافه ممكن أن يؤذيني
    Agora, quero que imagines, quando o comboio passa, dois relâmpagos que caem atrás do carril, ao mesmo tempo, separados por cem metros. Open Subtitles الان,اريدك ان تتخيل بما ان القطار يحلق بالماضي اثنين من البراغي البراقة قد تحطمت وراء المسارات في نفس الوقت 100 متر جزءي
    - Ainda estás. Quero que imagines uma coisa, está bem? Open Subtitles أريدك أن تتخيّل شيئاً لأجلي، حسناً؟
    Quero que imagines uma pessoa calma e segura. Open Subtitles أريدك أن تتخيّل شخص امن و هادئ
    Quero que imagines um prado. Open Subtitles أريدك ان تتخيلى حقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more