Era uma romântica imatura à procura de evasão e aventura. | Open Subtitles | لقد كانت غير ناضجة عاطفياً تبحث عن مهرب ومغامرة |
O suficiente para te sentires humilhada, tonta e imatura e incapaz de controlares os sentimentos como uma adulta. | Open Subtitles | سيئة بما يكفي لتشعري بأنكِ وضيعة وحمقاء وغير ناضجة وغير قادرة على التحكم بمشاعرك كإمرأة راشدة |
O que fizemos foi quase o que eu chamaria uma versão imatura duma marca de luxo que parecia um emblema num carro de luxo. | TED | إذن ما فعلناه كان تقريبا ما يمكن أن أسميه نسخة غير ناضجة من علامة تجارية فاخرة يشبه شارة على سيارة فاخرة . |
Vai ser o dia do contra, e toda a gente vai ser imatura. | Open Subtitles | دعونا نجعله يوماً مضاداً وكل شىء يكون بالفعل غير ناضج |
Potencialmente perigosa, mas jovem, imatura e facilmente manipulável. | Open Subtitles | محتمل أن يكون خطيراً، لكن شاباً وغير ناضج ويتحكم فيه بسهولة |
Você é tão criança, tão imatura tão ignorante, presumo! | Open Subtitles | إنك طفلة أكثر مما ينبغي، وغير ناضجة أكثر مما ينبغي وجاهلة أكثر مما ينبغي، كما أظن |
Acho que estás a ser um pouco egoísta e imatura. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر لا يتعدّى تصرّفكِ بأنانيّة وبطريقةٍ غير ناضجة. |
Estás a ser muito imatura. | Open Subtitles | أنتى تتصرفين حقا تصرفات غير ناضجة ، بافى |
Fê-la inteligente para fazer replicators, mas emocionalmente imatura. | Open Subtitles | جعلها ذكية بما فية الكفاية لبناء الربلكيتورز وغير ناضجة عاطفيا |
Foi no fim da escola, era nova, era imatura. | Open Subtitles | لقد كان ذلك بعد الكلية مباشرة انا كنت صغيرة وغير ناضجة |
Parece ser imatura e tu podes arranjar melhor. | Open Subtitles | يبدو انها غير ناضجة و يمكنك ان تبلي احسن منها |
Tens uma vida imatura. Não tens responsabilidade! | Open Subtitles | انت تعيشحياة غير ناضجة ليس لديك اي مسؤليه |
A Daycia era jovem e imatura e... deixou o vício ofuscar o seu discernimento. | Open Subtitles | ديشيا كانت شابة و غير ناضجة أدمانها تلقي بغمامة على حكمها |
Mas honestamente, não achei que isso importasse já que és tão imatura. | Open Subtitles | ولكن بصراحة لم أكن أعتقد أنه مهم مدامكِ ناضجة |
A minha enteada gosta de provar como é imatura. | Open Subtitles | إعتذاراتي. بنت زوجتي تواصلُ إثْبات... الى اى مدى هى غير ناضجة |
Apercebi-me que se me aceitares de volta, então és muito ingénua e imatura. | Open Subtitles | أنا أنا .. أنا أدرك الآن ... أنكِ لو قبلتي عودتي إليكي فأنتِ ساذجة جداً وغير ناضجة ... |
Mal vestida, imatura, desajeitada | Open Subtitles | *سترتدين ملابس قذرة ، وأنت غير ناضجة خرقاء * |
Podes racionalizá-lo como quiseres, mas para mim... isso só mostra que és uma pessoa imatura que não se apercebe do bom partido que eu sou. | Open Subtitles | تستطيع خداع نفسك كما تشاء لكن بالنسبة لي كل ما فهمته انك رجل غير ناضج ولا يدرك مقدار غنيمته |
Ela diz que és a pessoa mais egoísta, imatura... | Open Subtitles | ...وهي تقول أنك الأكثر أنانية ، وغير ناضج... |
Obrigada por seres a pessoa mais imatura que eu já conheci. | Open Subtitles | في الليلة السابقة ليوم عملي شكراً لكونك أكثر شخص غير ناضج قابلته في حياتي |
Acho-te uma pessoa imatura e egoísta. | Open Subtitles | انا اعتقد انك انسانه انانيه غير ناضجه |