A Jane tentou impedir-nos de ir para a casa. | Open Subtitles | جاين كان تحاول منعنا من الوصول إلى المنزل |
Ouve, digo-te já: se tentares impedir-nos, ou desaparecer de alguma forma enfio-te a estaca sem pensar duas vezes. | Open Subtitles | إستمعْ، فقط لمعرفتك أن حاولت منعنا أو أبعادنا سأطعنك بعصا بدون تردّد |
E o castigo que os ditadores têm usado para nos intimidar não deve impedir-nos de chegar onde queremos. | TED | والعقوبات التي يضعها الديكتاتوريون لإخافتنا يجب ألا تمنعنا من أن نصل للذي نريده. |
Somos obrigados por decreto Imperial e não podes impedir-nos. | Open Subtitles | نحن مرتبطون بالقسم الأمبراطورى وأنت يا شون وانج,لن توقفنا |
Não quer contar-nos nada que possa impedir-nos de trabalhar no seu caso. | Open Subtitles | لن تبدأ بإخبارنا كل شيء يمنعنا من العمل في قضيتك |
Esta merda está a impedir-nos de acabarmos... o que parecia ser um trabalho fácil. | Open Subtitles | هذا فقط الشىء اللعين هو الذى يوقفنا من الأنتهاء مما يبدو أنه سهل للعمل |
Assim que saírem, voltamos a trocar! Não podem impedir-nos. | Open Subtitles | وحالما تفعلان سنعاود التبديل لا يمكنكما ردعنا |
Não gosto de ver um advogado politicamente correcto impedir-nos de trabalhar. | Open Subtitles | لا أدري لماذا هذا يحدث هنا لدينا أحد المحامينت يعوقنا من القيام بمهامنا |
Queriam impedir-nos de ter uma visão melhor da matança. | Open Subtitles | حاولوا منعنا من الوصول إلى موقع مناسب لمشاهدة عملية القتل |
Com todo o respeito mas se a Claudine e eu quisermos ficar com a bebé, não podem impedir-nos. | Open Subtitles | مع كل احترامي لكم إذا أنا وكلودين نريد الأحتفاظ بالطفله لايمكنكم منعنا |
Espere aí! Não está só tentando impedir-nos de pegar o velocino. | Open Subtitles | لحظة، لا تحاول منعنا من الوصول للفروة، بل تحاول استغلالنا... |
- Mas nao tentou impedir-nos. - Nao. Eu queria que soubessem. | Open Subtitles | و لكنكِ لم تحاولي منعنا - لا، أردت أن تعلموا بالأمر - |
Como capitã da equipa, devo informá-lo que impedir-nos de ser líderes de claque... vai ter de tirar os pompons das nossas frias e mortas mãos. | Open Subtitles | لا تقل ذلك بصفتي رئيسة هذا الفريق, أعلمك بأنك إن أردت منعنا من التشجيع فسيكون عليك أخذ أدوات التشجيع من أيدينا الميتة الباردة |
Os tipos no interior dessa carrinha, irão tentar impedir-nos de resgatar o Elvis... | Open Subtitles | الرجل داخل السيارة التي بها ابني سيحاول منعنا من أخذه... |
E o facto de que a avó estava disposta a impedir-nos de sermos bruxas para nos manter juntas, bom, isso deve querer dizer qualquer coisa, não deve? | Open Subtitles | و واقعة أنَّ جدَّتي أرادت أن تمنعنا من التحول لساحرات لتُبقينا معاً، فلابد أن يعني هذا شيئاً، أليس كذلك؟ |
Mas ela não pode impedir-nos de revistar o lago. O que é que se passa? | Open Subtitles | صحيح ، لكنّها لا تستطيع أن تمنعنا من تفتيش البحيرة ما بك؟ |
Foi nos dito que ias tentar impedir-nos, mas vamos levar a rapariga. | Open Subtitles | لقد أخبرناك أنك سوف توقفنا ولكننا سوف نأخذ الفتاة. |
Um gorro de inverno não vai impedir-nos de pensar em ti - quando estivermos a deleitar-nos. | Open Subtitles | قبعة الشتاء لن توقفنا في التفكير حولك من وقتاً إلى آخر عندما نُمتع أنفسنا |
Está a usar isto como estratagema para impedir-nos de perceber qual é o seu verdadeiro objectivo. | Open Subtitles | إنّه يستخدم هذه كخدعة حتى يمنعنا من فهم هدفه الحقيقي |
Estamos a tentar mostrar-te que nada pode impedir-nos de sermos amigos. - Fizeram isto tudo por mim? | Open Subtitles | أن لا شيء يمكنه أن يوقفنا من أن نكون أصدقاء. |
Ele estava a tentar impedir-nos. | Open Subtitles | كان يحاول ردعنا |
Não vão ser umas abelhas letais a impedir-nos de trabalhar. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر أكثر من نحلات مميته لمنعنا من القيام بعملنا |