"impessoal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شخصي
        
    Tá, geralmente, nesse caso, pessoas como você são chamadas de João Ninguém, mas eu acho isso impessoal... Open Subtitles حسناً، نشير إليك في مثل هذه المواقف مجهول الهوية لكن أعتقد أن ذلك غير شخصي
    Na primeira semana do projeto, escolhemos um tópico frio e impessoal: TED الأسبوع الأول في المشروع قمنا بالفعل باختيار موضوع بارد جدًا وغير شخصي.
    É impessoal demais. Têm de se encontrar pessoalmente. Open Subtitles ان هذا شخصي جدا عليكم ان تتقابلواوجها لوجة
    O e-mail pareceu-me um pouco impessoal. Open Subtitles البريد الإلكتروني يشعرني بأن الأمر غير شخصي
    Quero dizer, é bonito e quê, só um pouco impessoal. Open Subtitles أعني إنه لطيف، لكنه نوعاً ما غير شخصي
    E também o sexo talvez fosse um pouco impessoal. Open Subtitles أيضا الجنس يمكن أن يكون غير شخصي
    impessoal. Muito sensual, Walker. Open Subtitles الإبقاء على الاسم الأخير غير شخصي
    Muito pouco, parece impessoal. Open Subtitles صَغير جداً، أنت سَتَبْدو غير شخصي.
    Violência numa certa escala é tão impessoal. Open Subtitles العنف من هذا المدى غير شخصي جدا
    É libertador, impessoal. Open Subtitles أنها تنفيس عن المشاعر .. غير شخصي
    O cadáver é impessoal. Open Subtitles الجثة شيء غير شخصي.
    É tão deselegante e impessoal. Open Subtitles إنه رخيص وغير شخصي.
    É tão deselegante e impessoal. Open Subtitles إنه رخيص وغير شخصي.
    É muito impessoal. Open Subtitles بكثير غير شخصي جدا.
    Podia ser bastante impessoal, o meu pai. Open Subtitles كان غير شخصي بالمرة , ابي
    - Parece um pouco impessoal. Open Subtitles انه يبدوا قليلاً غير شخصي..
    Acho-o impessoal. Open Subtitles أجد أن هذا غير شخصي
    É que... Parece tão impessoal. Open Subtitles يبدوا أمر غير شخصي
    Ultimamente, tudo parece impessoal. Open Subtitles كل شيء غير شخصي مؤخرا
    Tão frio e impessoal. Open Subtitles إنه بارد وغير شخصي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more