"implantar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بزرع
        
    • زرع
        
    • لزرع
        
    • زراعة
        
    • نزرع
        
    • يزرع
        
    • سنزرع
        
    • غرسها
        
    • أزرع
        
    Pois, portanto, só queria saber a maneira mais rápida de começarmos a implantar os embriões. Open Subtitles أجل ، لذا أردت أن أعرف أسرع طريقة . التي يمكننا البدء بها بزرع الأجنة
    Temos um problema: continuamos a implantar implantes sintéticos no nosso corpo, que colamos e aparafusamos no corpo. TED حسناً، المشكلة هي أننا نستمر في زرع أشياء اصطناعية في جسمنا ونضع الغراء والمسامير فيه
    Ele tinha motivo, os meios e várias oportunidades para implantar a memória no filho. Open Subtitles لديه الدّوافع، الوسائل .. الكثير من الفرص المتاحة لزرع هذه الفكرة في رأس إبنه
    "Poderemos implantar cartilagem em áreas de trauma?" TED هل يمكننا زراعة الغضاريف في مناطق الصدمة؟
    Temos de implantar o 7º directamente na sua placa torácica. Open Subtitles علينا أن نزرع الروح السابعة مباشرة في لوحة صدرها
    Julgamos que está a tentar implantar, o mesmo sentimento dentro do seu exército. Open Subtitles نظن انه يحاول ان يزرع نفس المشاعر في جيشه
    Não, eu vim até aqui para te dizer que estamos a implantar um cardio-desfibrilador automático que não vai ajudar a paciente em nada excepto talvez dar-nos tempo suficiente para chegar a uma teoria quanto ao que se passa afinal com ela. Open Subtitles لا, بل قدت بالسيارة كل المسافة الى هنا لأخبرك اننا سنزرع مزيل رجفان اوتوماتيكي والذي لن يفعل شيئا مفيدا لمريضتنا
    Não é exatamente a mensagem de decisão que queremos implantar na nossa filha do séc. Open Subtitles حسنا، ليست تماما رسالة التمكين التي نريد غرسها في ابنتنا في القرن الـ21.
    Posso tentar a uma cirurgia de revisão do côto amputado, trabalhar o neuroma, implantar um estimulador. Open Subtitles يمكنني محاولة إجراء عملية ترميم العضو المبتور أعمل على الورم العصبي, و أزرع منشطاً
    Então, ele combina as memórias de antigas hostilidades das vítimas com objectos que estão à sua frente para implantar falsas memórias instantâneas? Open Subtitles أنهُ يقوم بتجميع ذكريات الضحايا من ماضيهم مع الأشياء التي أمامهم ليقوم بزرع ذكريات لحظية زائفة
    Gabriel possui uma mutação genética rara que nos permitiu implantar um microchip no seu cérebro. Open Subtitles "جابرييل" يمتلك طفرة جينية نادرة سمحت لنا بزرع شريحة في مخه
    Gabriel possui uma mutação genética rara que nos permitiu implantar um 'microchip' no seu cérebro. Open Subtitles "جابرييل" يمتلك طفرة جينية نادرة سمحت لنا بزرع شريحة فائقة الصغر في عقله
    Conseguimos implantar esta memória nas mentes de cerca de um quarto dos participantes. TED وقد نجحنا في زرع هذه الذاكرة في أذهان من حوالي ربع المواضيع لدينا.
    Poderemos implantar genes suicidas nestas células para impedi-las de crescer? TED هل نستطيع زرع جينات انتحار داخل هذه الخلايا لمنعها من النمو؟
    Como podemos implantar neles essas memórias outra vez? TED كيف يمكننا زرع تلك الذكريات مرة أخرى فيها؟
    Seu filho da puta! Achavas mesmo que ia implantar uma daquelas coisas na minha cabeça? Open Subtitles أيها الغبي، هل تظنني كُنت غبي لزرع إحدى الأشياء في رأسي؟
    O meu instinto diz-me que esta interface é falsa, uma armadilha feita para implantar um malware - no submarino. Open Subtitles غرائزي تقول أنّ هذه واجهة مُزيّفة، لإغرائنا إلى داخل، النظام لزرع بعض البرمجيّات الخبيثة على غوّاصتك،
    Começámos a implantar algumas destas estruturas há mais de 14 anos. TED بدأنا في زراعة بعض هذه التركيبات منذ اكثر من 14 عاما.
    Decidiram implantar embriões humanos em mães substitutas. Open Subtitles قرروا زراعة الأجنّة الإنسانية في أمهات بديلة
    Deveríamos implantar dois embriões, e deveriam ser ambos teus. Open Subtitles يجب أن نزرع جنينيّن ويجب أن تكون أجنتك أنت
    Gabriel possui uma mutação genética rara que nos permitiu implantar um microchip no seu cérebro. Open Subtitles "جابرييل" يمتلك طفرة جينية نادرة التي سمحت لنا أن نزرع شريحة صغيرة في مخه
    O Dr Sid está a implantar o 7º espirito directamente no teu corpo. Open Subtitles الدكتور "سيد" يزرع الروح السابعة في جسدكِ مباشرة
    implantar as memórias num cérebro que as possa interpretar. Open Subtitles أن يزرع الذكريان بدماغ يستطيع معالجتها.
    Tu queres implantar um virus. Open Subtitles تريد منى أن أزرع جهاز تصنت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more